7/19(一)pm5:00∼5:50
聽力發音急診室(上)
馬翎
*   系統 : 室長 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [16:56 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長 : 大家好! [16:56 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長 : 在幾分鐘之後,馬老師就會回答問題了。請大家準備一下 [16:57 2004-07-19]
*   系統 : 助教 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [16:57 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長 : 別害羞歐,請踴躍發言∼∼  [16:57 2004-07-19]
*   系統 : 小b !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [16:58 2004-07-19]
*   系統 :  !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [16:58 2004-07-19]
*   系統 : 助教 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [16:58 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長 : 老師馬上就會進來了,請大家準備一下問題 [16:58 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_803 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [16:59 2004-07-19]
*   系統 : 馬翎 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [16:59 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長 : 老師好挖! [17:00 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : hi, everyone [17:00 2004-07-19]
*   系統 : Ceres !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:00 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : hellooooooo [17:00 2004-07-19]
*   助教 : 大家好~~小助教跟著老師來囉!! [17:00 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長 : 關於聽力或發音,大家有啥問題,盡量問唷,不用錢! [17:00 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : so excited to host this chat room  [17:00 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長   [17:00 2004-07-19]
*   小b : 老師好 [17:01 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : hey [17:01 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長 : 您好啊,小B [17:01 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎   [17:01 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長  小b: 想問些什麼呢? [17:01 2004-07-19]
*   系統 : Ceres !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:02 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : if you got any problems, just shoot and I'll try my very best to give you a satisfactory answer [17:02 2004-07-19]
*   系統 : sandy !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:02 2004-07-19]
*   小b : 老師...您很推薦聽英文歌學聽力喔  [17:02 2004-07-19]
*   系統 : 獅子王—貢丸 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:02 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 老師好  [17:03 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : have all of you logged in the website that I provided before  [17:03 2004-07-19]
*   助教 : 獅子王—貢丸 是常客呦~~~ [17:03 2004-07-19]
*   系統 : FISH !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:03 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 嘿咩 [17:03 2004-07-19]
*   sandy : 我覺得聽英文歌學聽力的學習效果真的還不錯! [17:04 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : yes, learning to songs is a very good way of learning litening  [17:04 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長 : 哪些網站呢?老師? [17:04 2004-07-19]
*   系統 : 怪角 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:04 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_708 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:04 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長 : 是不是節目表上的:http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/about.html# [17:04 2004-07-19]
*   系統 : blaw1976 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:05 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : welcome all of you  [17:05 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 請問老師喔,老外都會把一堆字連在一起念,請問我們應該怎麼練習才可以聽得­懂?像rap那一種啊,總覺得一輩子也搞不清楚.....(連周杰倫都聽不懂了說)­ [17:05 2004-07-19]
*   blaw1976 : 大家安安  [17:05 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_891 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:05 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : um, yes  [17:05 2004-07-19]
*   小b : 搖滾可以聽到超多髒話哩 [17:05 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長 : 那~~阿姆的歌可以聽嗎? [17:05 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : I can't understand 周杰倫, unfortunately [17:05 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長   [17:05 2004-07-19]
*   訪客_891   [17:05 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : rap髒話更多.... [17:06 2004-07-19]
*   小b  [17:06 2004-07-19]
   》個人圖示:馬翎 : not quite ok, I THINK  [17:06 2004-07-19]
*   怪角 : 黃力成更多 [17:06 2004-07-19]
    獅子王—貢丸 : 對啊,像阿姆念起來跟鬼一樣 [17:06 2004-07-19]
    獅子王—貢丸 : 哪聽得懂啊 [17:06 2004-07-19]
   》個人圖示:馬翎 : oh. yeah?  [17:06 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_783 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:07 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_511 離開這個聊天室 [17:07 2004-07-19]
    FISH : 老師能推薦一些準備托福聽力的書嗎 [17:07 2004-07-19]
    獅子王—貢丸 : 練聽rap除了多聽之外,有沒有其他捷徑呢? [17:07 2004-07-19]
  怪角 : 我覺得rap 很難ㄟ [17:08 2004-07-19]
    sandy  獅子王—貢丸: 建議多聽ICRT [17:08 2004-07-19]
   小b : 一邊看歌詞一邊聽.再練習唱嗎... [17:08 2004-07-19]
    怪角 : 可是現在icrt 都講的很無聊的話 [17:08 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : um, I know a couple of books are good  [17:08 2004-07-19]
*   系統 : 霹靂貓 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:08 2004-07-19]
     獅子王—貢丸 : ICRT還比較簡單 [17:08 2004-07-19]
    FISH : 每次模考聽力都覺得好沮喪.. [17:08 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : I mean TOEFL books  [17:08 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : but I don't have them right here with me now [17:08 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_877 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:09 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : so maybe Fish, you can port your Q one more time on the discussion boa­rd so that I can get back to you later  [17:09 2004-07-19]
    獅子王—貢丸 : 可是上次那個老師說不要聽ICRT啊 [17:09 2004-07-19]
*   系統 : jill !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:09 2004-07-19]
    小b : 李維老師說的 [17:09 2004-07-19]
*   霹靂貓 : 剛進來 現在大家在聊什麼啊? [17:09 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : remember I mentioned that improving 1 point on TOEFL CBT needs 10 hour­s of study at least  [17:10 2004-07-19]
*   jill : 老師老師..請問一下喔 [17:10 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : I'm back [17:10 2004-07-19]
*   怪角  室長: That's too much [17:10 2004-07-19]
*   sandy  獅子王—貢丸: 每個人有每個人的學習方式,我覺得聽ICRT對個人還是有幫助的! [17:10 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 哪種歌髒話最多?  [17:10 2004-07-19]
*   怪角  室長: 10 hours? Wow [17:11 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : ICRT is not very helpful for TOEFL test takers  [17:11 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 亂打的,老師不要理我  [17:11 2004-07-19]
*   霹靂貓  獅子王—貢丸: 真笨 阿姆的髒話最多 [17:11 2004-07-19]
   小b : Guns n' Roses也很多 [17:12 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : except it can help you adapt to natual English speach [17:12 2004-07-19]
   助教 : 小B感覺很猛啊 [17:12 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : well, TOEFL is all about campus life and letures [17:12 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : but ICRT, on the other hand, is very diverse in all kinds of topics [17:13 2004-07-19]
*   訪客_891  [17:13 2004-07-19]
    助教 : 阿卉有問題嗎? [17:13 2004-07-19]
*   怪角  室長:   [17:13 2004-07-19]
*   霹靂貓  室長: 看英文電影DVD 然後不秀字幕 這樣對聽力會不會有幫助? [17:13 2004-07-19]
*   系統 : 阿卉 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:13 2004-07-19]
    助教 : 阿卉觀察好久囉∼要不要問個問題?  [17:13 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 所以我們應該多聽ICRT在開始練習聽其他的英文節目嗎? [17:13 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : TOEFL test takers needs to concentarte on Americna campus culture  [17:13 2004-07-19]
    阿卉 : 我的電腦有問題 [17:14 2004-07-19]
    怪角  室長: 嘿嘿 [17:14 2004-07-19]
  》個人圖示: 馬翎  霹靂貓: um, definately  [17:14 2004-07-19]
    FISH : 有時候long conversation討論一些例如天文 生物等 常常就聽不懂 [17:14 2004-07-19]
*   系統 : 米果子 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:14 2004-07-19]
    助教  阿卉: 那現在電腦好了嗎? [17:14 2004-07-19]
  》個人圖示: 馬翎 : I like DVDs better than ICRT  [17:14 2004-07-19]
*   阿卉 : 咦 好了 [17:14 2004-07-19]
*   助教  阿卉: 那可以問問題囉!  [17:15 2004-07-19]
*   FISH : 尤其是一直強調的某些單字剛好又是沒背到的 [17:15 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 我昨天看鯨騎士,口音好重,攏聽無  [17:15 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長  怪角: 阿卉~~來問個問題吧~~別再滾了!! [17:15 2004-07-19]
*   霹靂貓  室長: 貢丸貓 ICRT說來說去應該就是那幾句吧? [17:15 2004-07-19]
*   阿卉 : 我也是聽academical lecture 有問題 [17:16 2004-07-19]
*   小b : 聽力的基礎要好的話...是不是單字量也很重要呢 [17:16 2004-07-19]
*   米果子 : 老師,我想買friends的DVD來學英文,您覺得有效嗎?因為我超愛六人行的! [17:16 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : I think everyone has his/her cup of tea and just find out what yu really like and use that resource for lisrtening  [17:16 2004-07-19]
*   霹靂貓  室長: 看DVD應該選擇比較多 [17:16 2004-07-19]
*   怪角  室長: 我覺得想像力好像也很重要ㄟ [17:16 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 嗯,話題都差不多 [17:16 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : um, vocabulary and idioms are quite essential  [17:16 2004-07-19]
*   FISH  米果子: 我有一整套 不過是....you know.... [17:17 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : cool, if yu like Friends, then go for it  [17:17 2004-07-19]
*   助教 : 老師,那slang重不重要勒? [17:17 2004-07-19]
*   怪角  室長: FRIENDS is good [17:17 2004-07-19]
*   阿卉 : 可是根本不知道無法想像太空污染哪種東西 突然聽到pp有 就嚇一跳 [17:17 2004-07-19]
*   怪角  室長: I like that [17:17 2004-07-19]
*   米果子  FISH: 怎麼樣?怎麼樣?有沒有效? [17:18 2004-07-19]
*   阿卉 : 可是根本不知道無法想像太空污染哪種東西 突然聽到pp有 就嚇一跳 [17:18 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : So when you listen to any kinds of listening sengments, don't read the script for the first time  [17:18 2004-07-19]
*   怪角 : pp 是啥 [17:18 2004-07-19]
*   系統 : 助教 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:18 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 屁屁? [17:18 2004-07-19]
*   阿卉 : bigsmile: 話鋒一轉 到托福pp囉  [17:19 2004-07-19]
*   FISH  米果子: 我覺得看的好累喔 如果一直專注在他們之間的對話上 [17:19 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長  怪角: 老師~~說一下PP吧!! [17:19 2004-07-19]
*   阿卉 : bigsmile: 話鋒一轉 到托福pp囉  [17:19 2004-07-19]
*   助教 : 獅子頭不知PP喔,趕快問老師吧 [17:19 2004-07-19]
*   米果子  FISH: 老師,聽說自己要發音正確,才能聽力厲害!如果我的發音一直像日本人,那不­就沒救了! [17:19 2004-07-19]
*   怪角 : 啥是pp 阿 [17:20 2004-07-19]
*   怪角 : 真是難懂 [17:20 2004-07-19]
*   系統 : 助教 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:20 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : um, that's right, TOEFL academic discussions and short talks needs test takers to be well-rounded in adavnced listening skills so that you can have a little problem understanding what the speakers say  [17:20 2004-07-19]
*   系統 : 助教 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:20 2004-07-19]
*   怪角 : 我是覺得聽力是要習慣的 [17:20 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_718 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:20 2004-07-19]
*   訪客_891 : 是壓日本人的英文說ㄉ真的蠻破ㄉ...有日本人為了要說好英文去動舌頭的手術?#173;﹛@[17:21 2004-07-19]
*   系統 : Ceres 離開這個聊天室 [17:21 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : powerprep is a TOEFL compuetr-based test software that is available o­nline for TOEFL test takers to practice  [17:21 2004-07-19]
*   系統 :  !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:21 2004-07-19]
*   怪角 : I always watch HSC(Home Shopping Club) channel [17:21 2004-07-19]
*   霹靂貓  怪角: 我覺得聽力跟情境很重要 [17:21 2004-07-19]
*   怪角 : I always watch HSC(Home Shopping Club) channel [17:21 2004-07-19]
*   訪客_891 :  1111 [17:21 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : that's right 怪角 , listening is just a habit  [17:21 2004-07-19]
*      [17:21 2004-07-19]
*   怪角 : 我也覺得 [17:22 2004-07-19]
*   怪角 : 謝謝大家的支持 [17:22 2004-07-19]
*   FISH : me too [17:22 2004-07-19]
*   怪角   [17:22 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : um, another good point "情境" is essential to listening  [17:22 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : at certain kinds of situations, some words or idioms are expected and reasonable  [17:23 2004-07-19]
*   FISH : 不是很懂老師的意思耶 [17:23 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長 : 【老師解釋PP的意思】 powerprep is a TOEFL compuetr-based test software­ that is available o­nline for TOEFL test takers to practice  [17:23 2004-07-19]
*   FISH : 不是很懂老師的意思耶 [17:23 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 現在轉到情境了 [17:23 2004-07-19]
*   系統 : sandy 離開這個聊天室 [17:23 2004-07-19]
*   系統 : 助教 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:24 2004-07-19]
*   怪角 : 老師,考 TOEIC 聽力是否需要一點想像力 [17:24 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : um, like on campus, you can hear students talk about issues like dorms­, borrow notes, what have you [17:24 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : um, like on campus, you can hear students talk about issues like dorms­, borrow notes, what have you [17:24 2004-07-19]
*   霹靂貓  怪角: 如果情境沒理解 就算用中文談都會雞同鴨講 [17:24 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : but at restaurants, like when are ordering food  [17:25 2004-07-19]
*   阿卉 : 我想也是 因為長篇聽力只要是我熟悉的對話就沒問題 如果又是太空又是地球­轉動變快 就不了嘞 [17:25 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : you say "can I get &^^$#?" [17:25 2004-07-19]
*   怪角 : 對阿,對阿,有時候覺得答案根本就不應該是那個 [17:25 2004-07-19]
*   系統 : blaw1976 離開這個聊天室 [17:25 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 霹靂怪貓 [17:25 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 呵呵  [17:25 2004-07-19]
*   助教 : 老師等一下會帶我們看一下,聽力教學網站嗎? [17:25 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : you hear "can I get you anything to drink" from waitors or waitress [17:25 2004-07-19]
*   怪角 : what's "&^^$#"? 老師 [17:25 2004-07-19]
*   霹靂貓  怪角: 貢丸貓 ...Ooops...嘛 [17:25 2004-07-19]
*   系統 : blaw1976 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:26 2004-07-19]
*   怪角 : 這樣喔 [17:26 2004-07-19]
*   怪角 : 謝謝 [17:26 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 不能打e04,會出現Ooops [17:26 2004-07-19]
*   怪角   [17:26 2004-07-19]
*   霹靂貓  獅子王—貢丸: 貢丸貓 ...Ooops...嘛 [17:26 2004-07-19]
*   怪角 : 我試試看 [17:26 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 沒事,覺得很好笑 [17:26 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : I have some websites for you guys [17:26 2004-07-19]
*   怪角 : e04 [17:27 2004-07-19]
*   怪角 : e04 [17:27 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : http://www.fonetiks.org/ [17:27 2004-07-19]
*   怪角   [17:27 2004-07-19]
*   阿卉 : we're all ears. [17:27 2004-07-19]
*   怪角 : 哪有 [17:27 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 老師,字好小喔 [17:27 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : in this webiste, you can listen to differnet kinds of English accents [17:27 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸  [17:27 2004-07-19]
*   霹靂貓  室長: 老師給的網站眼睛看花了 [17:27 2004-07-19]
*   怪角 : 好多字喔,都沒有慾望了 [17:28 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : like Austrlian ENglish, British English, American English and so on [17:28 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 他們有大字版的嗎? [17:28 2004-07-19]
*   怪角  [17:28 2004-07-19]
*   助教 : 那你可以按檢視-->字形-->較大 [17:28 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長 : 乖~~大家先別哭~~ [17:28 2004-07-19]
*   助教 : 你要配眼鏡了喔 [17:28 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 啥米!!! [17:28 2004-07-19]
*   怪角 : 沒有ㄟ [17:28 2004-07-19]
*   怪角 : 沒有變大ㄟ [17:28 2004-07-19]
*   系統 : Irin !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:29 2004-07-19]
*   訪客_891 : 是壓是壓 [17:29 2004-07-19]
*   霹靂貓  室長: 字放不大啦 室長你都沒試 [17:29 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : Listening is actually about not just listening itself [17:29 2004-07-19]
*   助教 : 不好意思,助教發現並沒有變大,SORRY [17:29 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 要去整型才會變大 [17:29 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_215 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:29 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_877 離開這個聊天室 [17:29 2004-07-19]
*   jill : 哈 [17:30 2004-07-19]
*   系統 :  !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:30 2004-07-19]
*   霹靂貓  室長: 貢丸貓好邪惡歐 [17:30 2004-07-19]
*   jill : 老師我很努力的在看你打的英文字說 [17:30 2004-07-19]
*   jill : 程度不好.....  [17:30 2004-07-19]
*   助教 : 老師告訴我,剛剛那個網站,是美語的不同腔調 [17:31 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 字要整型啊 [17:31 2004-07-19]
*   霹靂貓  jill: 可以用即時翻譯ㄇㄟ [17:31 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : a good listener is also good at grammar, reading (organizations), an­d vocabulary and idioms  [17:31 2004-07-19]
*   jill : 這樣就沒救了 [17:31 2004-07-19]
*   助教 : 可以幫助我們更瞭解:澳洲腔、英國腔 ..... [17:31 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長 : 喔~~~~ 獅子王—貢丸 ,你說話真猛~~ [17:31 2004-07-19]
*   阿卉 : 剛那網站要怎麼利用阿 老師 [17:31 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 嗯,有點像老師上的發音 [17:31 2004-07-19]
*   jill : 了解 [17:31 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : besides speed is a huge barrier to Taiwanese English learners  [17:32 2004-07-19]
*   助教 :  a good listener is also good at grammar, reading (organizations), an&­shy;d vocabulary and idioms 這句話的意思是說,聽力好者,文法、閱讀、?#173;r彙等也都會好啦 [17:33 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 對 [17:33 2004-07-19]
*   霹靂貓 : 大家是都跑去踹網站了嗎 [17:33 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸  [17:33 2004-07-19]
*   小b : 聽說老師上課時..會把比較重要的老外發音規則都整理好..很方便勒 [17:33 2004-07-19]
*   系統 : Ceres !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:33 2004-07-19]
*   助教 : 剛那網站要怎麼利用阿?老師說,你可以去點美洲腔、英國腔,聽聽不同得腔調­喔 [17:33 2004-07-19]
*   jill : 喔...好方便ㄋㄟ [17:33 2004-07-19]
*   助教 http://www.fonetiks.org/ [17:34 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : so all you can do is expose yourself in an ENglish-only enviornment f­or a while  [17:34 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長 : 看完後~~記得回來跟大家分享~~老師還有很多好站!! [17:34 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_651 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:35 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : like 3 minutes and as time goes on, you can prolong the time  [17:35 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 :http://www.tutorpal.com/slideshow/ [17:35 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : here is a website that you can listen to 41 phonetic symbols [17:36 2004-07-19]
*   助教 :http://www.fonetiks.org/ 這個網站很有趣ㄟ!請大家加入「我的最愛」吧! [17:36 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_529 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:36 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : 「Thought Groups」 is very good important when you listen to longer speech, like TOEFL lectures [17:37 2004-07-19]
    獅子王—貢丸 : ㄜ [17:37 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_783 離開這個聊天室 [17:37 2004-07-19]
*   系統 : 小b !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:37 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 :   [17:37 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : thought groups mean"a group of words that express a thought or an idea" [17:37 2004-07-19]
*   訪客_891  [17:38 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : so if you can't understand longer speech, try listen to shorter segments - "thought groups" [17:38 2004-07-19]
*   訪客_891 : 老師介紹ㄉ發音網站真是有趣 [17:38 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : as in the website http://geocities.com/ccsnstudents/thought [17:38 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 意思是指再把那些組合起來嗎? [17:39 2004-07-19]
    獅子王—貢丸 : Sorry, the page you requested was not found.  [17:39 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 http://geocities.com/ccsnstuaadents/thought [17:40 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : try again  [17:40 2004-07-19]
    jill : 老師請問一下..那個綠卡抽獎是不是騙人的啊???? [17:40 2004-07-19]
    獅子王—貢丸 : Sorry, the page you requested was not found [17:40 2004-07-19]
    獅子王—貢丸 : 不是,網路追追追有報導 [17:40 2004-07-19]
*》個人圖示: 室長 : 【提醒】如果大家來不及上這些網站瀏覽,記得回來看精華回顧呦~ [17:40 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 http://geocities.com/ccsnstuaadents/thought [17:41 2004-07-19]
    jill  獅子王—貢丸: 你是在回答我的問題嗎?.. [17:42 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : I think that 綠卡抽獎is not fake, but I am not 100% positive  [17:42 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 嗯 [17:42 2004-07-19]
    jill  獅子王—貢丸: 謝謝 [17:42 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 http://grove.ufl.edu/~klilj/pron/tg/  [17:42 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : this website is specifically for "thought groups" [17:43 2004-07-19]
*   系統 :  離開這個聊天室 [17:43 2004-07-19]
   助教  獅子王—貢丸: 又有新的網址囉!http://grove.ufl.edu/~klilj/pron/tg/  [17:44 2004-07-19]
*   怪角 : 什麼是 thought groups [17:44 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 我瞭解了 [17:44 2004-07-19]
*   怪角 : 很喜歡亂想喔 [17:44 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : remember I mentioned in class that if you can't understand longer speech, try to shorten the listening segments a littl ebit  [17:44 2004-07-19]
*   系統 : 歪歪 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:44 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 原來這就是thought groups喔 [17:45 2004-07-19]
*》個人圖示:室長 :  thought groups mean "a group of words that express a thought or an idea"→老師解釋 thought groups [17:45 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 嗯,看範例比較容易理解 [17:45 2004-07-19]
*   歪歪 : 咦,剛進來,有點不進入狀況... [17:45 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 http://grove.ufl.edu/~klilj/pron/tg/ [17:46 2004-07-19]
*   阿卉 : how about the website: geocities, couldn't find it (chinese system cannot work) [17:46 2004-07-19]
*   系統 : FISH !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:46 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : you can check the website for examples [17:46 2004-07-19]
*   阿卉 : 老師語言學習機怎麼在課後使用 才會最佳 [17:47 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : for examples, a speaker isn't always saying a long sentence without breaks  [17:47 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : they pause at certain places [17:47 2004-07-19]
*   阿卉 : 你不是說要 shorten the sentence [17:48 2004-07-19]
*》個人圖示: 室長 : 阿卉~~那個網站得確連不進去~看看其他的吧!! [17:48 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : and they pause at the meaning chucks of words [17:48 2004-07-19]
*   阿卉 : 喔 [17:48 2004-07-19]
    助教 : 說話的人的不會不換氣說很長的句子 [17:49 2004-07-19]
    助教 : 他會切割成有意義的短句 [17:49 2004-07-19]
  助教 : 那個網站就會舉這些例子,讓同學學習 [17:49 2004-07-19]
*》個人圖示: 室長 : 老師阿卉問:老師語言學習機怎麼在課後使用 才會最佳?? [17:49 2004-07-19]
*   阿卉 : 謝謝 [17:50 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : for example [17:50 2004-07-19]
     助教 http://grove.ufl.edu/~klilj/pron/tg/ 下面就有舉例,例如: [17:50 2004-07-19]
    助教 : Finally, // each time you prepare the solution, // you should take into account / the  [17:50 2004-07-19]
    助教 : //就是停頓的意思唷 [17:50 2004-07-19]
    助教 : 各位懂了嗎? [17:50 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : , go to the website http://grove.ufl.edu/~klilj/pron/tg/ and ckeck the middle part of that page, you'll see a very good example [17:51 2004-07-19]
*   阿卉 : 我們有逐步翻譯ㄋ [17:51 2004-07-19]
*   系統 : blaw1976 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:51 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎  阿卉: repeat  [17:51 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎  阿卉: and if you have abundant time, try dictating sentences [17:52 2004-07-19]
*》個人圖示: 室長 : 時間開始倒數囉!! [17:52 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎  阿卉: record your own voice and then contrast with the speaker on tape [17:52 2004-07-19]
*   獅子王—貢丸 : 謝謝老師,掰掰囉^_^ [17:52 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_215 離開這個聊天室 [17:52 2004-07-19]
*   系統 : 獅子王—貢丸 離開這個聊天室 [17:52 2004-07-19]
*   霹靂貓   [17:52 2004-07-19]
*   阿卉 : 啥 這麼快 [17:52 2004-07-19]
    jill : 謝謝老師....掰 [17:53 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎  阿卉: so basically repeat and write down what you have heard  [17:53 2004-07-19]
*   霹靂貓 : 不說話也會被踢出去ㄡ [17:53 2004-07-19]
*   系統 : jill 離開這個聊天室 [17:53 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎  阿卉: if it's a vocabulary problem, check them up in the online dictionaries  [17:53 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_237 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:53 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎  阿卉: and listen to the sound again and again  [17:53 2004-07-19]
*   霹靂貓  謝謝老師 [17:53 2004-07-19]
*》個人圖示: 室長 : 下週同一時間,馬翎老師還會提供很多有趣的網站,記得準時上線!! [17:53 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎  阿卉: until the word is in your sound memory bank [17:54 2004-07-19]
*   阿卉 : 喔 了了 謝謝 [17:54 2004-07-19]
*   系統 : 霹靂貓 離開這個聊天室 [17:54 2004-07-19]
*   助教 : 謝謝老師,今天的網站都很有趣ㄟ [17:54 2004-07-19]
*   怪角   [17:54 2004-07-19]
*   助教 : 希望下週再跟老師聊 [17:54 2004-07-19]
*   系統 : 怪角 離開這個聊天室 [17:54 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎  阿卉: if it's a sound problem, try to analyze if it's about linking sounds [17:54 2004-07-19]
*   FISH : 老師byebye  [17:54 2004-07-19]
*   阿卉 : 是阿 很想在上老師的進階課喔 [17:54 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎  阿卉: und deletion or any sonud changes [17:54 2004-07-19]
*   系統 : Irin 離開這個聊天室 [17:54 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_529 離開這個聊天室 [17:54 2004-07-19]
*   助教 : 今天對話記錄會放在聊天室精華回顧, [17:55 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_769 !歡迎來到登峰老師聊天室,請遵守聊天規則,祝您聊天愉快! [17:55 2004-07-19]
*   阿卉 : it take some time對嗎 [17:55 2004-07-19]
*   FISH : 老師記得再開書單給我喔 [17:55 2004-07-19]
*   助教 : 別忘了也可看「重播」 [17:55 2004-07-19]
*   阿卉 : it takes [17:55 2004-07-19]
*   助教 : 掰掰  [17:55 2004-07-19]
*   系統 : 訪客_651 離開這個聊天室 [17:55 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎  阿卉: 書單?? [17:55 2004-07-19]
*   阿卉 : 書單? [17:55 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎  FISH: 書單 [17:56 2004-07-19]
*   FISH : 就是可以買哪些訓練聽力的書 [17:56 2004-07-19]
*   阿卉 : 這些網站就夠看一陣子了 [17:56 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎  FISH: don't forget to try out those websites that I provided and have fun  [17:56 2004-07-19]
*   FISH : 我會的..  [17:57 2004-07-19]
*   阿卉 : how i wish i could stay here longer [17:57 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎  FISH: can you post that Q on the discussion board? [17:57 2004-07-19]
*   助教 : 下週準時上線!趕快放過馬老師 [17:57 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : listen and listen more [17:57 2004-07-19]
*   阿卉 : 88 [17:57 2004-07-19]
*   FISH : 好的 [17:57 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : practice and practice more [17:57 2004-07-19]
*   助教 : 精華回顧會有喔 [17:57 2004-07-19]
*   阿卉 : tks a lot and see you soon. [17:58 2004-07-19]
* 》個人圖示: 室長 : 今天老師很用心地準備很多網站,謝謝老師!! [17:58 2004-07-19]
*   助教 : 可以看重播,先降囉 [17:58 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎 : see you guys next week [17:58 2004-07-19]
*   阿卉 : bye [17:58 2004-07-19]
*   FISH : 謝謝老師  [17:58 2004-07-19]
*   FISH   [17:59 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎   [17:59 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎  [17:59 2004-07-19]
* 》個人圖示: 馬翎  [17:59 2004-07-19]
*   系統 : 室長 離開這個聊天室 [18:00 2004-07-19]