登峰美語
    
TOEIC TOEFL 升學英語 公職英語 職場商英 GMAT IELTS 最新開課
登峰美語電子報,登峰小補丸 登峰英文寫作報 Quentin寫作報Blog
TOEFL,GRE,TOEIC正式考場,報名中心

加入登峰美語粉絲團
登峰學習討論區
 線上課程

 線上購課
 留學快易通
 
高點許願樹
 
 
首頁熱門電子報歷期小補丸搞定進階商務口說:Combining Listener's Language and Speaker's Language

 
搞定進階商務口說
No.905 2018.09.26
囊括商務溝通核心議題:包括釐清常見口說問題、深入談話、接待賓客等基礎溝通用語,到銷售、時程安排、物流處理、問題討論與解決等進階業務交涉用語,練就漂亮口說能力,迅速敲定生意!
Combining Listener's Language and Speaker's Language.
(結合聽者和說者的用語。)
商英相關指數:★★★★

 

史提夫是一家運動腳踏車公司的老闆,奇拉是一家美國大型零售業者的採購人員,他們正透過電話討論要不要引進新系列的運動腳踏車。

   
Show Time →
  Steve:Did you read my report about the proposed new series of exercise bikes?
(史提夫:妳看了我所提議的新系列運動腳踏車的報告嗎?)
  Kyra:Yes. Thanks for preparing that for me. It contained a lot of useful information,
especially the section on ...
(奇拉:看了,謝謝你為我準備的報告。裡面有許多有用的訊息,尤其是.......的部份。)
  Steve:Kyra, could you speak a little more slowly? The phone connection is not so good.
(史提夫:奇拉,妳可以說慢一點嗎?電話的聲音不是很清楚。)
  Kyra:No problem. Anyway, I was just saying your report was useful for me.
(奇拉:沒問題,反正,我剛才是說你的報告對我很有用。)
  Steve:That's good to hear. Does everything make sense?
(史提夫:很高興聽妳這麼說。一切都清楚嗎?)
  Kyra:Maybe I am missing your point in the report.
Do you mean that you will definitely introduce the new series of bikes?
(奇拉:也許我沒有懂妳報告上的重點。你是說你一定會引進新系列的腳踏車嗎?)
  Steve:I think I wasn't clear. I mean that we will introduce the new series if most of our customers
think it's better than the current series. So, it depends on our survey of our customers.
(史提夫:我想我沒有說清楚。我的意思是說,假如我們大多數的顧客認為它比目前的系列好,
我們就會引進新系列。所以說,這要看我們的顧客調查。)
  Kyra:I see. What do you mean by “survey”?
Do you have a formal written survey for me to fill out?
(奇拉:我知道了。你所謂的『調查』是什麼意思?你有正式的書面調查讓我填寫嗎?)
  Steve:No. It's just informal. I am calling all my customers to get their opinions.
(史提夫:沒有。只是非正式的。我會打電話給所有的顧客,以得知他們的意見。)
  Kyra:Could you say that again? My office is really noisy today.
(奇拉:你可以再說一次嗎?我辦公室今天真的很吵。)
  Steve:Sure. I just said that I will call all my customers and chat with them to find out what they think.
(史提夫:當然可以。我剛剛說,我會打電話給我所有的顧客和他們聊聊,
以了解他們的想法。)
  Kyra:Okay. Well, our report says that the new series has more fancy models. Could you be more specific?
(奇拉:好。呃,我們的報告上說新系列會有更炫的樣式。你可以說得具體一點嗎?)
  Steve:[provides specific details] Is my answer clear?
(史提夫:「提供具體的細節」我的回答清楚嗎?)
  Kyra:Could you say that more slowly so that I can write it down?
(奇拉:你可以說慢一點以便讓我寫下來?)
  Steve:You mean the last part about the colors?
(史提夫:妳是說有關顏色的最後一部分嗎?)
  Kyra:Yes.
(奇拉:是的。)
  Steve:Oh, I can send an email to you today with all the details.
(史提夫:噢,我今天可以用電子郵件把所有的細節寄給妳。)
  Kyra:Alright, thanks. By the way,
would you mind telling me why the new bikes are ten percent more expensive?
(奇拉:好,謝謝。對了,你介不介意告訴我為什麼新的腳踏車要貴10%?)
  Steve:It is because of the special alloy we use. I'm not familiar with the exact composition of the alloy,
but I know the higher quality metal is more expensive for us to buy.
Can I get back to you about that later today?
(史提夫:那是因為我們用了特別的合金。我對合金的確切成分不熟,
不過我知道品質較高的金屬要花較多的錢去買。
我可不可以今天稍晚再回覆妳這件事?)
  Kyra:Sure. I'd appreciate that.
(奇拉:當然可以。感激不盡。)
  Steve:Did I give you enough information about the new series?
(史提夫:我給妳的新系列訊息足夠嗎?)
  Kyra:I think so. Everything is crystal clear.
(奇拉:我想夠了。一切都非常清楚。)
   
必通句型
.COULD YOU SLOW DOWN A LITTLE? 你可不可以說慢一點?
.I THINK I WASN'T CLEAR. I MEAN .... 我想我沒說清楚。我的意思是說......。
 
本單元文章選錄自:貝塔語言出版《 搞定進階商務口說 》   我想購買這本書
抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程 歡迎試聽
 
致勝電話英文                               

 

Hello?然後開始慌張?別再自己嚇自己!和老外面對面的英語會話已經夠難了,電話線上看不到對方的表情更是讓人冒出冷汗!!網羅真正實用的語句,熟練就能從容面對!
I'm calling to get some information about one of your products.
(我打來是想問一下有關你們一項產品的資訊。)
電話英語通關小提醒:★★★★
 

本課蒐集了詢問產品或是被詢問時可應用的各種表達方式。一般企業均設有專門負責客戶服務與產品諮詢的部門,而以下所介紹的句型都能幫得上忙!

   
照樣造句→
  ex:Thank you for your inquiry about our products, Mr. Clements.
(感謝您來電詢問我們的產品,克萊門斯先生。)
  ex:Oh, you're welcome. I've been looking forward to hearing from you.
(噢,不客氣。我一直在期待您的回覆。)
  ex:Do you have any YZ4789 models in stock?
(請問你們 YZ4789 有貨嗎?)
  ex:How many would you like?
(請問您需要多少?)
  ex:I'm sorry, but the products you inquired about are sold out.
(很抱歉,您詢問的產品已經賣完了。)
   
各部門名稱
  部門名和職稱一樣,每個公司可能會有一些不同,下面是一般常用的說法。
  人資部 human resources department 公關部 public relations department
  總務部 general affairs department 廣告部 advertising department
  會計部 accounting department 企畫部 planning department
  研發部 R&D department 行銷部 marketing department
   
本單元選錄自:貝塔語言出版上班族週末充電課:電話英文 》  我想購買這本書
抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程 歡迎試聽
 

 

 


想瞭解登峰語言相關課程,請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫
 課程/上課方式/班別*  類科  上課方式  詢問班別  
 詢問課程內容*  
 姓  名*    
 手  機*   (請詳實填寫以便進一步回覆)
 電子郵件*   (請詳實填寫以便進一步回覆)
本班未來可提供相關考情資訊,協助升學、就業、證照之參考 我同意 不同意
* 驗證碼: 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)
( 星號表必填欄位 )
更多高點 / 建國考試服務

試聽課程
線上試聽 / 報名 / 新開課程
考情服務
簡章 / 榜單 / 考古題 / 考情
  投考組合:高點 / 建國
高點手機版
.歡迎使用QR Code

熱門討論區
研究所 / 高普特考
法律 / 醫護 / 語言
金融證照 / 會計師
電子報訂閱
高點法律 / 登峰小補丸
聯絡客服
高點 / 建國 / 登峰
  / 高點網路學院

取消訂閱最新活動通知
相關網站
關於高點
高點教育集團(全省據點)
高點會員服務網
高點/建國網路學院
高點建國插大轉學考
高點研究所 / 高點微課
高點甄試會員網
高點建國土木網
高點建國醫護網 / 行動版

高點法律網
高上高普考
高上社工師
來勝不動產
來勝金融證照網
來勝大陸法考
高點會計網 / 記帳士
貝塔英文寫作新鮮室
登峰美語 / 貝塔語言
經銷商
知識達數位學習網
知識達聯絡客服
經銷通路
高點網路書店
元照網路書店
知識達購課館
知識達PChome館
登峰美語機構 試聽.檢測請至:台北市開封街一段 2 號 8 樓  Tel:02-2388-2200 全省分班 客服信箱
建議使用 IE8.0 以上版本‧版權所有 2012 All Rights Reserved‧本站內容未經授權,請勿複製或轉載‧