-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
《實用範例》
![](http://www.eapex.com.tw/epaper/images/w.gif) |
That
language center offers one-by-one tutoring. |
![](http://www.eapex.com.tw/epaper/images/r.gif) |
That
language center offers one-on-one
tutoring. |
|
(
那家語言中心提供一對一的家教。) |
《用法分析》
介系詞可以說是英文寫作中的小螺絲釘,沒有了它,或誤用了它,語意就無法清楚、完整地表達。一般人在寫作時常犯的錯誤用法主要在於介系詞與動詞、名詞、形容詞這三個實詞(content
words)的搭配錯誤。
許多人將「一對一」講成 one by one,但 one by one 的真正意思是「一個接著一個」,
例如:They went into the building one
by one.
(他們一個接著一個地進入那棟建築物。)
「一對一」的正確用法應該是one-on-one或one-to-one。我們再次看到小小的介系詞即可左右語意方向的例子。
|