阿基里斯後來果真成為希臘英雄,但卻遭特洛伊王子帕里斯(PARIS)用箭射傷腳踝而死,而Achilles'
heel是「阿奇里斯的腳跟」就被用來代表「弱點; 要害」,也因此有了一句one's
Achilles heel, it means weak or vulnerable point;
fault, especially in somebody's character, which can
lead to his downfall。而那個位置有條很容易拉傷的腳腱,就叫作阿基里斯腱(Achilles'
tendon)也因此來命名。
one's
Achilles'heel的近義表達有feet of clay,feet of clay源自聖經故事,描述金屬巨人因被擊中泥腳而整個粉碎
,原來啊!泥腳就是強壯的巨人唯一的「隱藏的弱點」。
如果我們要形容一個人很害怕親密關係的話,我們可以說「親密關係是我的弱點」
Intimate relationship is my Achilles' heel.