Keep your chin up!
(維持你的下巴往上?)
正確答案是......
•小對話:
 A : I just received a rejection letter from Harvard.
 (
我剛收到一封哈佛拒絕我入學的信函。
 B :Keep your chin up! You haven't heard from any other schools yet.  (
 
(A) 灰心至極 (B)抬頭挺胸 (C)振作起來
 你答對了嗎?

正解:
  正確解答是(C)。不知道電影迷是否記得,在蜘蛛人第二集中有位女生對蜘蛛人Peter Parker說Chin up!的同時,作了一個挺可愛的動作:手握拳,輕輕地頂住他的下巴。一個人沮喪時呈現出來的經常是垂頭喪氣的模樣,因此把下巴抬起來 (chin up)就是「振作」的意思。

 

  幫別人打氣加油的話還有:Cheer up!「振作一點!」。規勸他人的話還包括勸人往好的方向去想 (Think positive!),反向也可鼓勵別人「別輕言放棄」,此時可用Never say die. 或 Never give up. / Don't give up.等。  

 

  英文有兩句很可愛的用法:There are plenty of other fish in the sea. (海裡還有很多其他的魚),或There are plenty of pebbles on the beach. (沙灘上還有很多小石子),可拿來形容「天涯何處無芳草,何苦孤戀一枝花呢」。如果對方回應:Thanks for your encouragement. (謝謝你的鼓勵),接著可答說That's the spirit!(這就對了!)