口說小俚語:dog's breakfast=狗的早餐?!-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸口說小俚語:dog's breakfast=狗的早餐?!

 
口說小俚語           
No.128  2006.12.6
老美講話偶爾會不按牌理出牌,有些流行的美式說法,讓人乍聽之下更是一頭霧水!想學道地美式流行語,每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些惱人俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
dog's breakfast=狗的早餐?!
實用指數:90%

 

不管是台灣狗,還是外國狗,除非是訓練有素、家教良好的狗,否則大部分的狗都會亂抓、亂咬,把家裡弄得亂七八糟。因為這樣的「狗性」,於是我們也將未經整理的房間戲稱為「狗窩」,形容自己蝸居的所在其實有些凌亂。

用狗住的地方來形容自己的住處,這還能讓人聯想,可是,老外嘴裡說的「dog's breakfast」又是什麼意思呢?

   
來聽老美怎麼說?
 

A : Do you think anyone lives there ?
(你覺得那裡面有人住嗎? )

   
  B :Could be. It looks boarded up, but I see a few chooks in the yard.
(應該有吧。你看房子的窗戶都用木板隔起來了, 而且我還看到院子裡有幾隻雞。)
   
  A : Maybe they're from a farm around here. The yard is certainly a dog's breakfast.
(那些雞可能是從附近的農莊過來的, 而那院子根本就是一團糟。 )
 
俚語小解析
  chook n. 雞
  dog's breakfast n. 一團糟
  dog's breakfast 點出了狗的習性,有些狗常常會在長牙的時候亂咬東西,被咬過的東西通常都很亂且慘不忍睹,所以 dog's breakfast 便用來形容很亂的樣子。
 

 
口說小俚語                               
ankle-biter,腳踝高的咬人動物?!
流行指數︰92%

 

關於「嬰兒」,人們總有許多美麗良善的形容詞來形容他們,例如:小寶貝、小天使。 然而,不知是否是美式幽默的關係,老外竟然稱這些正牙牙學語,並走路搖搖晃晃的小傢伙:ankle-biter,腳踝般高的咬人動物?不過,當我們一聯想起這些孩子的行為,不免也會發出會心的一笑,這樣的敘述實在是太貼切了。

   
來聽老美怎麼說?
  A : Let's go inside and have a Captain Cook.
(我們進去看一看吧。)
   
  B : Don't act the goat. I'm not going in there.
(別像蠢蛋一樣隨便行動,我才不要進去呢。)
   
  A : You sound like an ankle-biter. All right, you wait here.I'm going inside to see for myself.
(你好像小孩子,那好吧,你在這裡等著,我要進去親自看一看。)
   
俚語小解析
  .Captain Cook   n. / v. 看。
.act the goat   phrase 行為舉止像傻子一樣。
  ankle-biter    n. 小孩;嬰兒。
   

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)