每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
Space 有很多種意思,名詞有:空間、停車格、太空,當動詞時的space 本意為「保持固定的距離」,不過在本俚語中則拿來形容一個人「精神恍惚或神經大條」,好比此人不在一般人所在的空間次元而跑到外太空去了。
一個人注意力無法集中或對事情不專注,就可以用 The person is spaced out. 來形容。同義詞還有zoned out, zoned 在美式口語的意思為「過於疲累或無法清楚思考」。
有在溪邊釣魚的朋友應該都有自己抓小蟲或蚯蚓當釣餌的經驗。當然,大部分的釣具店也都有提供販賣誘餌,也就是蟲罐頭的服務。不過奇怪的老外似乎不釣魚時也經常在open (up) a can of worms,這會不會太驚世駭俗了點?或是open (up) a can of worms,還有其他含意呢?
想像打開壞掉的罐頭,發現裡頭爬滿了蟲,看了簡直讓人作嘔。罐頭裡的這些蟲,就像一堆糾纏難解的問題( an interwined set of problems )般混亂,而你卻打開了,當然會變得一發不可收拾。
想瞭解登峰相關課程
請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。
詢問類科: 上課方式: 詢問班別:
詢問課程內容:
姓 名: 電 話: Email :
本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。
驗證碼 (請區分大小寫)