每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
最近天氣忽冷忽熱、忽晴忽雨,不僅是讓不少人感冒掛病號,連精神也開始焦慮了起來。華人對於自己的精神問題總是羞於啟齒,覺得說出口會很丟臉、沒面子,但老外,卻不只將「看心理醫師」視為一種健康的行為,更常把 get up the nerve 掛在嘴邊,難道老外也將精神失常當作一種常態?
這裡的nerve指的不是神經,而是勇氣 courage。而guts也是指「勇氣」或「膽量」,對很多人來說,嘗試高空彈跳確實需要些膽量( It takes some guts to go bungee jumping. )。
想瞭解登峰相關課程
請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。
詢問類科: 上課方式: 詢問班別:
詢問課程內容:
姓 名: 電 話: Email :
本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。
驗證碼 (請區分大小寫)