小補丸於 電子報平台提供免費訂閱。
片語小強化 No.86 2006.1.25
老美平常講話,用字遣詞都很簡單,只不過,偶爾會不按牌理出牌。所以,有些流行的美式說法,可不能望文生義、亂用一氣,否則很容易讓人會錯意喔!

每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
drive sb. bananas
(=載著滿車的香蕉送人?)
 
實用程度95%
 年節走春送禮,也要送到人家的心坎裡,帶著兩串蕉到別人家裡總不
 是件光彩的事
。不過老外卻喜歡反其道而行,不止是帶兩串蕉登門拜
 訪,而是開著整車滿滿的香蕉送人,這難道是特殊習俗?或是有其他
 用意呢?
小對話
 A: What's wrong ?
 B: Johnson's been humming songs from his new collection of
   seventies disco hits all morning, and it's really driving me bananas.
 
「 drive sb. bananas」是什麼意思?
(A) 空手造訪 (B) 讓人抓狂 (C) 開車兜風
 
 
 更多小強化:Fat chance!=機會很肥?
 
 本單元選錄自:
   貝塔語言出版
Do 俚語 drive you bananas?
 
【2006年春節公告】1/28- 2/1登峰櫃臺休假,2/2將繼續為您服務!
登峰英文充電學程,聽說讀寫樣樣都精通!
《高點網路學院》2/1~2/28新春好禮通通在這裡!
全國多益第一品牌,唯有登峰成績非凡!
 
登峰美語機構
台北市館前路26 號3樓 TEL:02-23882200
我要訂閱登峰英文小補丸•修改退訂