小補丸於
電子報平台提供免費訂閱。
片語小強化
No.86
2006.1.25
老美平常講話,用字遣詞都很簡單,只不過,偶爾會不按牌理出牌。所以,有些流行的美式說法,可不能望文生義、亂用一氣,否則很容易讓人會錯意喔!
每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
drive sb. bananas
(=載著滿車的香蕉送人?)
.
實用程度
:
95%
年節走春送禮,也要送到人家的心坎裡,帶著兩串蕉到別人家裡總不
是件光彩的事
。不過老外卻喜歡反其道而行,不止是帶兩串蕉登門拜
訪,而是開著整車滿滿的香蕉送人,這難道是特殊習俗?或是有其他
用意呢?
.
小對話
A: What's wrong ?
B: Johnson's been humming songs from his new collection of
seventies disco hits all morning, and it's really
driving me bananas
.
.
「 drive sb. bananas」是什麼意思?
(A) 空手造訪
(B) 讓人抓狂
(C) 開車兜風
更多小強化:Fat chance!=機會很肥?
》
本單元選錄自:
貝塔語言出版
《
Do 俚語 drive you bananas?
》
.
【2006年春節公告】1/28- 2/1登峰櫃臺休假,2/2將繼續為您服務!
.
登峰英文充電學程,聽說讀寫樣樣都精通!
.
《高點網路學院》2/1~2/28新春好禮通通在這裡!
.
全國多益第一品牌,唯有登峰成績非凡!
台北市館前路26 號3樓 TEL:02-23882200
我要
訂閱
登峰英文小補丸•
修改
或
退訂