片語小強化 No.165 2007.8.22
老美平常講話,用字遣詞都很簡單,只不過,偶爾會不按牌理出牌。所以,有些流行的美式說法,可不能望文生義、亂用一氣,否則很容易讓人會錯意喔!

每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
Dressed up to the nines
(=穿到地「九」天長?)
 
實用程度95%

孫芸芸因為微風廣場而曝光率大增,為了推展事業,孫芸芸經常擔任自家百貨公司DM的封面女郎,"dressed up to the nines" 參加時尚派對,因此獲得了聯合報時尚版最佳衣著女士獎,也成了台灣社交界的新寵兒。BAZAAR時尚風雲榜中更得到了最佳衣著名人第2名,可稱為最受歡迎的時尚名媛與幸福多金女。

在電影主題曲"Don't cry for me Argentina"這首歌中的一段:Although she's dressed up to the nines 也出現了同樣的句子。"dressed up to the nines" 究竟是什麼意思呢?

小對話
 A: What a knock-out !She's really dressed up to the nines.
 B: I bet she's going to be chosen "Queen of the Prom".
 
「 dressed up to the nines」是什麼意思?
(A) 衣著入時 (B) 天冷添衣 (C) 花枝招展
 
 
更多小強化:I've got to hand it to you !
=把接力棒交給你 ?!
 
 本單元選錄自:
  貝塔語言出版
Do 俚語 drive you bananas?
 
新制托福IBT專班,達人級聽說讀寫4 in 1 整合教學!
打造多元化學習模式,高中生專屬彈性計次班等您嘗鮮!
創造世界級TOEIC 大贏家,高點網路學院"多益視訊課程"
打通聽說讀寫任督二脈!登峰英語五大基礎課程,優惠招生中
 
登峰美語機構
台北市館前路26 號3樓 TEL:02-23882200
我要訂閱登峰英文小補丸•修改退訂