片語小強化 No.142 2007.3.28
老美平常講話,用字遣詞都很簡單,只不過,偶爾會不按牌理出牌。所以,有些流行的美式說法,可不能望文生義、亂用一氣,否則很容易讓人會錯意喔!

每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
tie the knot (=打個結?)
 
實用程度95%

 話題不斷的小甜甜布蘭妮,負面新聞滿天飛。當她在第一次閃電結婚
 後九個月的再婚消息傳出時,平面媒體曾用「Britney Ties Knot
 (原句應為:Britney tied the knot.但因是新聞標題,通常會使用現在
 式,並從簡而刪除冠詞the)為標題來形容布蘭妮。但究竟這些外國
 八卦媒體是在說布蘭妮腦袋打結呢?或是有其他意思?

小對話
 A: Teresa has decided to tie the knot,
   even she and Joseph have been dating for only six months.
 B: Wow! They are getting married so soon ?
 
tie the knot」是什麼意思?
(A) 勒緊褲帶 (B) 共結連理 (C) 繩之以法
 
 
 更多小強化:spitting image of sb.
 = 從某人嘴巴裡吐出的影像?
 
 本單元選錄自:
   貝塔語言出版
Do 俚語 drive you bananas?
 
登峰彈性計次班,時間、老師任你選,價格最經濟!
全國多益第一品牌,唯有登峰成績非凡!
高天華字彙全修班,字彙記憶超神速,實力大增!
網院早安+晚安活力班,省荷包、避人潮,優惠價再8折喔!
 
登峰美語機構
台北市館前路26 號3樓 TEL:02-23882200
我要訂閱登峰英文小補丸•修改退訂