商用英文口語
進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。
真抱歉我們遲到了。附近的停車位有點難找。
中式英文 So sorry we're late. It's hard to find a parking space here.
老外這樣說 中式英文例句 "It's hard to …" 用了虛主詞 "it",略嫌「拐彎抹角」,不如使用"We/I have trouble/problem/difficulty + Ving." 句型,直接傳達「某人做某事有困難」之意比較符合老外說話的習慣。

A:Ms. Chen. I'm glad you made it.
B:I'm so sorry we're late. We had trouble parking.
A:陳小姐,真高興妳到了。
B:真抱歉我們遲到了。我們找不到停車位。

Sorry we're late. We had a little trouble finding the place.對不起,我們遲到了。我們找了一陣子才找到這個地方。
Sorry we're late. We had a little car trouble.抱歉,我們遲到了。我們的車子出了點狀況。
路上的交通狀況難以預料,以下皆可用來說明遇到「塞車」:
- There was a big traffic jam.
- There was a lot of traffic.
- It was bumper to bumper all the way here.
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大英文口語勝經》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽
接待英文勝經
國際商務伙伴來訪,除了妥善安排接送機、食宿、旅遊參訪等行程,還有許多「眉角」不能大意。只要處理得當,除了賓主盡歡,更可能在接待過程中帶來意料之外更大的商機!
公司簡介
接續 上一期 的主題,繼續看相關例句!
1 We opened our first overseas manufacturing plant in 1981.
我們在 1981 年成立第一家海外製造廠。
換句話說 Our first factory outside of Taiwan was opened in 1981. 我們在台灣境外的第一座工廠是在 1981 年成立。
- overseas海外的
- acquire獲得
- merger合併
- peripheral電腦的週邊設備
- global market全球市場
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大接待英文勝經》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽