登峰美語
    
首頁熱門電子報
當期小補丸專區 No.12442025.08.20

商用英文口語

進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。

I'm so sorry we're late. We had trouble parking.
真抱歉我們遲到了。附近的停車位有點難找。
多益相關指數:★★★★

中式英文 So sorry we're late. It's hard to find a parking space here.

老外這樣說 中式英文例句 "It's hard to …" 用了虛主詞 "it",略嫌「拐彎抹角」,不如使用"We/I have trouble/problem/difficulty + Ving." 句型,直接傳達「某人做某事有困難」之意比較符合老外說話的習慣。

實境對話

A:Ms. Chen. I'm glad you made it.
B:I'm so sorry we're late. We had trouble parking.
A:陳小姐,真高興妳到了。
B:真抱歉我們遲到了。我們找不到停車位。

老外還會這樣說

Sorry we're late. We had a little trouble finding the place.對不起,我們遲到了。我們找了一陣子才找到這個地方。

Sorry we're late. We had a little car trouble.抱歉,我們遲到了。我們的車子出了點狀況。

必通詞彙與句型

路上的交通狀況難以預料,以下皆可用來說明遇到「塞車」:

  1. There was a big traffic jam.
  2. There was a lot of traffic.
  3. It was bumper to bumper all the way here.

接待英文勝經

國際商務伙伴來訪,除了妥善安排接送機、食宿、旅遊參訪等行程,還有許多「眉角」不能大意。只要處理得當,除了賓主盡歡,更可能在接待過程中帶來意料之外更大的商機!

Company Overview2
公司簡介

接續 上一期 的主題,繼續看相關例句!

1 We opened our first overseas manufacturing plant in 1981. 我們在 1981 年成立第一家海外製造廠。

換句話說 Our first factory outside of Taiwan was opened in 1981. 我們在台灣境外的第一座工廠是在 1981 年成立。

2 We acquired Dynamix in 1997 and opened our London office in 2006. 我們在 1997 年取得迪納米克斯,並於2006 年在倫敦成立分公司。

換句話說 The merger with Dynamix happened in 97, and the London office opened in 2006. 跟迪納米克斯的合併發生在 97 年,倫敦分公司則在 2006 年成立。

3 Today we're one of the largest producers of computer peripherals in the world. 今日我們是全世界電腦週邊設備產品最大的製造廠商之一。

接續著說 We control over 15% of the global market. 我們控制了超越 15% 的全球市場。

Word List
  1. overseas海外的
  2. acquire獲得
  3. merger合併
  4. peripheral電腦的週邊設備
  5. global market全球市場

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)