英文面試勝經
面談時的發問權在面試官手上,會問什麼問題不可能精準預測;應試者可以先有概念並預想答案,思考如何呈現長處和優勢,成功地推銷自己,順利得到夢想工作!
你周遭的人都如何評論你?
回答此題要小心點,因為題目中的 “criticize” 一字含有負面的意思;換言之,似乎是要提出自己的缺點,或為人所批評之處。回答此題盡可能簡短帶過即可,因為說越多很可能會越描越黑。人有缺點是正常的,試著提出 「不是那麼嚴重的」 缺點來回應即可。
Some colleagues think I am a perfectionist and pay too much attention to details.一些同事認為我是個完美主義者,太過於注重細節。
Well, some colleagues think I pay too much attention to details. I don't mean to be a perfectionist, but I just want to make sure that my tasks are done accurately and meet my superior's expectations.嗯,有些同事認為我太注重小細節。我並不是刻意想成為完美主義者,我是想確認我的工作都能精確地完成,並符合上司的期待。
- I don't mean to be a [certain type of person], but I just want to [do something] well.
我不是有意成為〔某種人〕,但我只是想要把〔行動〕做好。
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大英文面試勝經》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽
醫病溝通英文
出國人士碰到生病時,需要準確地表達身體的不適;從事醫療工作的同仁,常有外籍病人聽不懂醫學專有名詞的英文解釋。因此簡單實用的健康相關詞語,可以降低不少就診的障礙。
蚊蟲或動物叮咬
A: I'm getting eaten by mosquitoes out here! 我快要被這裡的蚊子咬死了! B: You should use some insect repellent whenever you're outdoors for a long time. 只要長時間待在戶外就應該使用驅蟲劑。
A: These don't look like mosquito bites. What do you think bit me? 這些看起來不像是被蚊子叮的。你覺得我被什麼叮了? B: You could have been bitten by a flea or a tick. 你可能是被跳蚤或壁蝨叮咬了。
A: I got stung by a bee / wasp. 我被蜜蜂/黃蜂螫到了。 B: Make sure you get the stinger out. 務必把螫針拔除。
A: I think I'm having an allergic reaction to this insect bite. 我想我對這種昆蟲叮咬起了過敏反應。 B: You can try putting an antihistamine on the bite. 你可以在被叮咬處塗上抗組織胺藥試試。
A: That cat / dog just bit me on the ankle! 那隻貓/狗剛剛咬了我的腳踝! B: When was the last time you got a tetanus shot? 你上一次打破傷風針是什麼時候?
A: I was walking in the woods and something bit me! 我剛剛在林間散步時被什麼東西給咬了! B: You should see a doctor immediately, because animals like raccoons and bats often have rabies. 你應該立刻去看醫生,因為浣熊或蝙蝠之類的動物常常有狂犬病。
- insect repellent驅蟲劑
- flea跳蚤
- tick壁蝨
- wasp黃蜂
- stinger螫針
- allergic過敏的
- antihistamine抗組織胺藥物
- tetanus破傷風
- raccoon浣熊
- rabies狂犬病