Paul:Thanks. I'm having a party to celebrate at my house on Saturday night. Would you like to come? (保羅:謝謝。我星期六晚上要在我家舉辦一場派對慶祝一下。 妳要不要來?)
Brenda:Well, I'm feeling a little depressed about not getting into graduate school. I'm not sure I'd be much fun. (布蘭達:嗯,我沒有申請到研究所覺得有些沮喪。我不知道會不會掃大家的興。)
Paul:There's no use crying over spilled milk. I'm sure you'll get into another school later. (保羅:覆水難收,不過我確定妳之後一定能申請到其他的研究所。)
Brenda:I guess you're right. OK, I'll come to your party. (布蘭達:我想你說得對。好吧,我會參加你的派對。)
At that moment, Shirley Saunders—the head of WHT's marketing department—walks by. (此時,WHT行銷部門主管雪莉.桑德斯正好路過。)
Darren:Hi, Shirley. I read in this month's company newsletter that the marketing department won an award. (達倫:嗨,雪莉,我看到這個月的公司業務通訊上說行銷部贏得了一個獎。)
Shirley:Yes, we did, Darren. The award was from Marketing Today, a large international trade magazine. It should give us a lot of good publicity. (雪莉:是的,我們贏得了一個獎,達倫。那個獎項是一本大型國際企業界雜誌《今日 行銷》所頒發的。應該會帶給我們不少正面的宣傳。)