商用英文口語
進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。
我明天行程非常緊湊。
中式英文My schedule is very tight tomorrow.
老外這樣說上述的中式英文你是否也曾脫口而出?雖然老外勉強能理解你的意思,但對他們而言還是有點 “awkward”(囧)。要表示行程滿檔,道地的美語表達應是 “I'm tied up.”,而其中 “tie up” 傳達了「緊繫著/困住」的感覺。
A: Why don't we meet to discuss this tomorrow morning? Say, 9:30?
B: I'm tied up all day tomorrow. A:我們何不約明天早上見個面討論此事?九點半如何?
B:我明天行程非常滿。
I have a full schedule tomorrow. 我明天行程滿檔。
I've got a pretty busy day tomorrow. 我明天一整天都會很忙。
My schedule is really busy tomorrow. 我明天有好多事情要忙。
I won't have time tomorrow. How about Wednesday? 我明天沒空。星期三可以嗎?
若同事想要約時間討論事情,除了表示行程很滿之外,最好也能主動提出其他方便的時間,以便對方行事。例如你可以這樣說:“I'm busy this morning. How about 3:00 this afternoon?”(我今天上午很忙,下午三點好嗎?)
- tied up忙得不可開交的
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大英文口語勝經》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽
醫病溝通英文
出國人士碰到生病時,需要準確地表達身體的不適;從事醫療工作的同仁,常有外籍病人聽不懂醫學專有名詞的英文解釋。因此簡單實用的健康相關詞語,可以降低不少就診的障礙。
起疹子
A: I think I got a rash from eating those shrimp. 我想我因為吃了那些蝦子而起了疹子。 B: Try using some ice to make it stop itching. 試試用冰敷止癢。
A: I can't stop scratching my arm. This rash itches like crazy. 我忍不住一直搔手臂。這疹子癢得要命。 B: That looks like a heat rash. Wear loose, comfortable clothing. 這看起來像汗疹。穿寬鬆、舒適的衣服。 Scratching spreads rashes. 抓會使得疹子擴散。
A: Cats make me break out in hives. 貓會讓我起蕁麻疹。 I think my rash is spreading. 我想我的疹子在擴散。 B: Don't take really hot showers. 不要洗太熱的澡。
A: I've never had a rash like this before. I usually get small red bumps, but this is one huge welt. 我以前疹子從沒起得這麼嚴重。我通常只是冒些小紅點,但現在卻腫成這麼一大條。 B: Rashes are sometimes caused by toxins in your body, so drink plenty of water to flush them out. 疹子有時候是你體內的毒素所引起的,所以喝大量的水可以把它們排掉。
A: I think I might have sat in poison ivy. 我想我可能坐到野葛了。 B: For irritation caused by poison ivy you can use calamine lotion. 因野葛產生的不適可以塗痱子膏。
- rash疹子
- scratch抓;搔
- break out爆發;突然發生
- hives蕁麻疹
- welt條狀紅腫
- toxin毒素
- irritation發炎;斑疹;疼痛
- calamine(藥用)爐甘石,常加於痱子膏中有收斂的作用