英文面試勝經:What has disappointed you about a job?(在工作中什麼事曾讓你沮喪?)-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸英文面試勝經:What has disappointed you about a job?(在工作中什麼事曾讓你沮喪?)
No.10212021.02.03

英文面試勝經

面談時的發問權在面試官手上,會問什麼問題不可能精準預測;應試者可以先有概念並預想答案,思考如何呈現長處和優勢,成功地推銷自己,順利得到夢想工作!

What has disappointed you about a job?
在工作中什麼事曾讓你沮喪?
多益相關指數:★★★★

工作上不會事事順心,一定會遇到讓人氣餒之事,因此這道題目只要依照自己的狀況回答無妨。但除了描述令人氣餒的事之外,也別忘表達後續採取的行動及學到的教訓。

有力簡答

When the outcome of my job does not turn out the way I originally expected, I feel disappointed.當我的工作結果不是我原本預期的狀況時,我就會感到沮喪。

深入詳答

Sometimes I feel disappointed with my job when the outcome doesn't turn out the way I originally expected. For example, I once looked forward to reaching higher sales volume, but when I lost some important cases, I felt really disappointed. Well, I think the key point here is that there are always valuable lessons in every experience I have. I believe my most profound learning comes from situations that don't turn out the way I anticipated. So I usually don't stay disappointed for too long. Instead I focus on learning from a wide range of outcomes.有時我會因為工作結果不是我原本預期的狀況而感到沮喪。例如,有一次我預期會達到更高的業績目標,但是在錯失幾個案子之後,我感到非常氣餒。嗯,我認為重點在於,從這些經驗當中我總是可以學到寶貴的教訓。我相信從結果不如預期的情況中所學到的教訓最為深刻。因此我通常不會沮喪太久,而會專注於從各種結果中學習經驗。

必通詞彙與句型
  1. I believe my most profound learning comes from situations that don't turn out the way I anticipated.
    我相信從結果不如預期的情況中所學到的教訓最為深刻。

醫病溝通英文

出國人士碰到生病時,需要準確地表達身體的不適;從事醫療工作的同仁,常有外籍病人聽不懂醫學專有名詞的英文解釋。因此簡單實用的健康相關詞語,可以降低不少就診的障礙。

Abdominal Problems
腹部問題

你的醫生可能會提出一些問題以便正確診斷你的疾病。盡可能提供醫療人員充分的訊息,不用害怕提出你的疑問。如果覺得你的醫生不太關心,不要遲疑,去請教其他健康照護專業人員。

進行診療──和醫師對談&檢驗句型

Doctor: Which side is the pain on? 哪一邊會痛? Patient: The pain is on my left side. I keep doubling over from the pain. 痛在我的左側。我痛到腰挺不起來。 Doctor: If it's on the left, it could be appendicitis. 如果是左邊會痛,可能是盲腸炎。

Patient: I get really bad cramps during my period. 我月經來的時候腹部會嚴重絞痛。 Doctor: Does the area feel swollen? 這個部位是否覺得腫脹? Patient: There's a hard lump on my lower right abdomen. 我腹部右下方有個硬硬的腫塊。

Doctor: Are you having regular bowel movements? 你的排便正常嗎? Patient: My bowel movements are quite irregular. 我的排便狀況很不規律。

Doctor: Does it hurt to pass stool? 上大號的時候會痛嗎? Patient: No, but it burns when I urinate. 不會,不過我小便的時候有灼熱感。

Doctor: What does your urine look like? 你的尿液是什麼顏色? Patient: There's blood in my urine. 我有血尿。

Word List
  1. double over(因疼痛或笑)而彎著身子
  2. appendicitis闌尾炎;盲腸炎
  3. cramp腹部絞痛;抽筋
  4. period月經;生理期
  5. lump腫塊;隆起
  6. abdomen腹部
  7. pass stool解便
  8. urinate排尿
  9. urine尿

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)