商用英文口語:I'm leaving right after lunch for a doctor's appointment.(我要提早在午餐後就下班去看醫生。)-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸商用英文口語:I'm leaving right after lunch for a doctor's appointment.(我要提早在午餐後就下班去看醫生。)
No.10222021.03.03

商用英文口語

進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。

I'm leaving right after lunch for a doctor's appointment.
我要提早在午餐後就下班去看醫生。
多益相關指數:★★★★

中式英文I'll leave to go to see a doctor early after lunch.

老外這樣說“I'm leaving + 時間 + for + 目的”表示「某時間要離開去做某事」,而“doctor's appointment”則為「與醫生約診」。中式英文例句以“go to see a doctor”來表示「去看醫生」顯得有些不自然,通常口語說“go to a doctor”或“see a doctor” 即可。另外,其後的“early after lunch”是「提早在午餐後」的直譯,既提到“early”又說“after”,聽起來讓人感到迷惑。

實境對話

A: Could you finish this before you go home today?
B: Actually, I'm leaving right after lunch for a doctor's appointment.
A:你今天下班前能把這個完成嗎?
B:其實我今天吃完午餐就要下班去看醫生了。

老外還會這樣說

I have a dental appointment scheduled for 2:30. 我在兩點半預約了要去牙醫看診。

My kid is sick. I have to leave early today to pick him up from school. 我的小孩生病了。我今天得早退去學校接他。

I'm not feeling well. I'm going to have to go home early. 我感覺不太舒服。我今天得提早下班。

必通詞彙與句型
  1. appointment正式的約定(如商務會面、醫生約診等)
  2. dental牙科的
  3. pick up someone接某人

醫病溝通英文

出國人士碰到生病時,需要準確地表達身體的不適;從事醫療工作的同仁,常有外籍病人聽不懂醫學專有名詞的英文解釋。因此簡單實用的健康相關詞語,可以降低不少就診的障礙。

Chest Pain
胸部疼痛

你的醫生可能會提出一些問題以便正確診斷你的疾病。盡可能提供醫療人員充分的訊息,不用害怕提出你的疑問。如果覺得你的醫生不太關心,不要遲疑,去請教其他健康照護專業人員。

進行診療──和醫師對談&檢驗句型

Doctor: Is the pain between your shoulder bones or under your breastbone? 痛是在肩胛骨之間,還是胸骨下方? Patient: There's a lot of pressure in the middle of my chest. 胸腔中間壓迫感很重。

Doctor: What does it feel like? 怎麼個痛法? Patient: It's like something is squeezing my heart. 感覺像有東西在擠壓我的心臟。

Doctor: Does the pain occur while you're at rest or while you're moving about? 你靜止的時候會痛,還是活動的時候會痛? Patient: It helps if I rest, but the pain doesn't entirely go away. 如果我休息不動就比較好,但是疼痛並沒有完全消失。

Doctor: Is the pain always in the same place? 是否總是同一個地方在痛? Patient: The pain moves from my chest to my back. 疼痛從我的前胸傳到我的後背。

Doctor: Does the pain come on suddenly, or does it gradually get stronger? 是突然會很痛,還是慢慢地愈來愈痛? Patient: It's like something is slowly crushing me. 感覺像有東西在慢慢地輾壓我。

Doctor: Does anything you do make the pain worse? 你做什麼事的時候會讓你覺得更痛嗎? Patient: It hurts if I bend down. 我如果彎下腰就會痛。

Word List
  1. shoulder bone肩胛骨
  2. breastbone胸骨
  3. pressure壓力
  4. squeeze擠;壓
  5. at rest靜止
  6. come on(病痛的)發作
  7. gradually逐步地;漸漸地
  8. crush輾壓
  9. bend down彎腰

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)