商用英文口語
進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。
我們開始開會!
中式英文The meeting begins now.
老外這樣說通常在會議開始前,主席會以一句話簡單提醒大家會議要正式開始了。除非是兩三百人的大型研討會,用字遣詞才會比較正式。否則的話,一般在辦公室內的小型會議,就以“Let's get started.”、“Let's begin.” 或“Let's get down to business.”等帶過。
A: I think everyone's here.
B: Well, we've got a lot to cover today so let's get started. A:我想大家都到齊了。
B:嗯,我們今天有很多要討論的事項,所以現在就開始吧。
I'm going to just go ahead and start. 我就直接開始了。
Thank you all for coming. 謝謝大家前來參與會議。
We'll start as soon as the projector is ready. 投影機一準備好,我們就開始。
We're just waiting for Ms. Tsai to arrive. 我們在等蔡小姐來。
- cover包括;論及
- get started開始;啟動
- projector投影機
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大英文口語勝經》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽
醫病溝通英文
出國人士碰到生病時,需要準確地表達身體的不適;從事醫療工作的同仁,常有外籍病人聽不懂醫學專有名詞的英文解釋。因此簡單實用的健康相關詞語,可以降低不少就診的障礙。
你很好
You're going to be fine. 你不會有問題的。
It looks like it cleared up on its own. 看來它自行消失了。
You're in the clear. 你已經沒問題了。
You have nothing to worry about. 你沒什麼好擔心的。
I think I can give you a clean bill of health. 我想我可以確認你的健康狀況良好。
There's absolutely nothing wrong with you. Except maybe hypochondria. 你一點問題也沒有──除了可能得了憂鬱症。
- in the clear病症解除
- give sb. a clean bill of health確認某人的健康狀況良好
- hypochondria憂鬱症