口說小俚語:夏天到了,穿著清涼的babe紛紛出籠!-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸口說小俚語:夏天到了,穿著清涼的babe紛紛出籠!

 
口說小俚語           
No.105  2006.6.28
老外講話偶爾會不按牌理出牌,有些流行的美式說法,讓人乍聽之下更是一頭霧水!想學道地美式流行語,每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些惱人俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
夏天到了,穿著清涼的babe紛紛出籠!
流行指數:95%

 

夏天一到,受不了酷暑炎熱的人都以清涼透氣的衣物為第一選擇,街頭上也出現了不少身材姣好、穿著清涼且養眼的年輕辣妹。想知道美國的年輕人如何稱讚漂亮美眉,吸引對方注意?千萬別錯過本期內容!

   
來聽老美怎麼說?
  A : Dude, do you see that babe out on the floor ?
(好哥們,你看到了舞池裡那個漂亮美眉嗎? )
   
  B : Which one ?
(哪一個?)
   
俚語小解析
  dude   n. 男人、男孩(有時也用於稱呼女孩子) = bro
  babe  n. 迷人的年輕女子 = betty
 

 
口說小俚語                                
酸葡萄心理下的產物,dweeb?
流行指數︰92%

 

「這女生這麼漂亮,她老公怎麼長那樣?!」「這男的那麼帥,他女朋友還真是『不堪入目』」……以上的論述經常出現在我們生活周遭,大多數的人都以第一眼的外在印象給別人評分;通常長的其貌不揚,而身邊卻攜著一位外貌傑出的伴侶時,酸葡萄心理的人,便開始批評長相如「恐龍」的那個人是dweeb!

   
來聽老美怎麼說?
  A : With the red dress on. See her dancing with that guy in white ?
(穿紅色洋裝的,看到她跟穿白衣服的人跳舞了嗎?)
   
  B : She is hot. But that guy's a dweeb. He dances like John Travolta. How'd he find a girl like that ?
(她超辣的!但那個男的是個白痴吧,他跳的那拙樣還想學約翰 屈伏塔。真不知道他怎麼會找到那樣的女孩。)
   
俚語小解析
  hot   adj. 非常有魅力
dweeb  n. 白痴、渾蛋 = bonehead / doofus
   

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)