英文面試勝經
面談時的發問權在面試官手上,會問什麼問題不可能精準預測;應試者可以先有概念並預想答案,思考如何呈現長處和優勢,成功地推銷自己,順利得到夢想工作!
你之前上過什麼課或受過何種訓練讓你可勝任這份工作?
每個人的專業領域不同,簡單描述自己所受過的訓練最為直接。但此題的要點在於「所受過的訓練如何有助於你勝任此項工作」,因此提到的內容應盡可能與工作相關。比方說,若應徵「工程師」職務,提到上過烹飪課程便毫無助益。反之,若應徵「國外業務」,則受過外語訓練或談判技巧訓練就絕對有加分的效果。
I double-majored in computer science and strategic management in college. And, I have also taken some communication skills training courses.我大學雙主修電腦科學和策略管理。我也上過一些溝通技巧相關的訓練課程。
From my CV, you will note that I double-majored in computer science and strategic management in college. I have always believed that knowledge of computers and understanding of business analysis are equally important. It's worth mentioning that I have some experience working part-time at Hollett Corp. In addition, I have taken some communication-related training classes, such as presentation skills and negotiation skills. I believe this combination makes me a qualified technical manager.您可在我履歷表上看到,我大學時雙主修電腦科學和策略管理。我一直認為電腦知識和對商務分析的了解同樣重要。值得一提的是,我有在 Hollett 企業兼職的一些經驗。另外,我也上過幾個溝通相關的訓練課程,比如簡報技巧和談判技巧。我相信這樣的組合讓我可以成為一位稱職的技術經理。
- I have always believed that knowlodge of [something] and understanding of [something] are equally important.
我一直認為〔某事〕的知識和對〔某事〕的了解同樣重要。
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大英文面試勝經》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽
醫病溝通英文
出國人士碰到生病時,需要準確地表達身體的不適;從事醫療工作的同仁,常有外籍病人聽不懂醫學專有名詞的英文解釋。因此簡單實用的健康相關詞語,可以降低不少就診的障礙。
骨頭斷裂/骨折
傷者可能會說
I was playing racquetball and landed on my arm. 我在打短網拍牆球,不慎手臂著地。
I slipped on a patch of ice. 我在一塊冰地上滑倒了。
Is my ankle broken, or is it just a sprain? 我的腳踝是斷裂了,還是只是扭傷?
Will I need a cast? 我需要上石膏嗎?
How long will I be in a cast for? 我石膏要上多久?
What is a stress fracture? 什麼是壓迫性骨折?
醫療人員可能會說
Your leg will be in a cast for eight weeks. 你的腳需要上八個禮拜的石膏。
You've suffered a really bad break. You'll need surgery. 你骨頭碎裂的情形很嚴重,必須動手術。
We can give you a walking cast to make it easier to move around. 我們可以給你上活動式石膏,讓你的行動比較自如。
Don't get your cast wet. Use a waterproof cover when you take a shower. 你上的石膏不要弄濕了。洗澡時要使用防水套。
We'll have to put a pin in your arm to make sure it sets properly. 我們要在你的手臂上打釘以確保斷骨能癒合。
It looks like you have a dislocated shoulder. 看起來你的肩膀脫臼了。
- racquetball短網拍牆球
- land著陸
- slip滑倒;失足
- sprain扭傷
- cast固定用敷料;石膏
- stress fracture壓迫性骨折
- break骨折
- walking cast活動式石膏
- pin別針
- set接合(斷骨);癒合
- dislocated脫臼的