商用英文口語
進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。
我的簡報分四個議題來討論。
中式英文I'll talk about four topics individually in my presentation.
老外這樣說「將簡報分為⋯⋯部分」可使用“divide + into”一詞來傳達「劃分」的感覺。而中式英文當中的“talk about … topics”則僅是一般的描述,相對而言不夠貼切。
A: What are you going to talk about today?
B: Well, I've divided my presentation into four main sections. A:你今天準備談論什麼?
B:嗯,我的簡報分為四個主要部分。
First, I'll give an overview of the market. 首先,我會先跟大家報告市場概況。
Next, I'll talk about the challenges we face. 接著,我會談一下我們所面臨的挑戰。
After that, I'll discuss some potential partners. 之後,我會討論到一些潛在的合作夥伴。
Finally, I'll make some recommendations. 最後,我會提供幾點建議事項。
- divide劃分
- overview概觀
- challenge挑戰
- potential潛在的
- recommendation推薦;建議
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大英文口語勝經》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽
醫病溝通英文
出國人士碰到生病時,需要準確地表達身體的不適;從事醫療工作的同仁,常有外籍病人聽不懂醫學專有名詞的英文解釋。因此簡單實用的健康相關詞語,可以降低不少就診的障礙。
上婦產科
患者可能會說
I haven't had a period in two months. 我的月經已經兩個月沒來了。
I really get bad cramps during my period. 我月經來的時候腹部絞痛得很厲害。
It's really itchy down there. 下面那邊好癢。
My period came two weeks ago, but I still have some spotting. 我的月經是兩個禮拜以前來的,但是到現在我仍然還有一些些血。
I think I have a yeast infection. 我想我感染了陰道炎。
It burns when I pee. 我小解的時候有灼熱感。
醫療人員可能會說
Have you had any unusual discharge? 妳有沒有不尋常的分泌物?
How long do your periods usually last for? 妳的月經通常持續多久?
Are you on birth control? 妳是不是在避孕?
Have you ever been pregnant? 妳有沒有懷過孕?
After you put on this gown, lie down in the examination chair and place your feet in the stirrups. The doctor will be with you shortly. 妳穿上這件長袍之後,躺在診察椅上,把腳放在腳鐙裡。醫生很快就來。
Have you noticed any unusual odors? 妳有沒有注意到任何異常的味道?
- itchy癢的
- spotting(雨、血等)小點
- yeast infection黴菌陰道感染
- pee撒尿;小便
- unusual異常的
- discharge排出或流出的液體或氣體
- birth control生育控制;避孕
- pregnant懷孕的
- stirrup鐙具
- odor氣味