商用英文口語
進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。
我們看看有沒有折衷的辦法吧。
中式英文 Let's find a way good for both of us.
老外這樣說 談判協商時,若遇到對方提出對我方不利的要求而要表達異議時,美國人通常會先緩和地以 " I see what you mean, but … " 做開場白,接著尋求對雙方有利的折衷辦法,而不會貿然地就說「我不同意」。
A:We're prepared to pay in full after receiving the final shipment.
B:Hmm. Let's try to meet halfway on that. A:我們準備在收到最後一批貨品後支付全額的款項。
B:嗯,我們看看有沒有折衷的辦法吧。
Well, that would be one way to do it. Usually we …嗯,那的確是一種進行的方法。通常我們⋯⋯
We usually require payment before then, but we have some flexibility there.我們通常要求事先付款,但還是有討論的空間。
- in full全額
- meet halfway折衷
- flexibility彈性
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大英文口語勝經》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽
正確說英文
所有學習語言的人都應該分析自己製造出來的錯誤!語言文字上的錯誤會造成溝通上的困擾,更會使說話者的專業形象大打折扣。要掌握一門語言,必須掌握英文語法與語意的特質,培養使用正確英語的良好習慣。
突破盲點:Information 為一不可數名詞,其前不可使用不定冠詞 a,若要使用 a 則需要加量詞 piece。
I want to tell you an important information the manager just told me.
I want to tell you an important piece of information the manager just told me.
我想告訴你一個經理剛告訴我的重要訊息。
突破盲點:Lunch 指一般午餐時為不可數名詞用,但在某些「特殊」情況下則可作普通名詞,如:a light lunch、a wonderful lunch、an early lunch 等。
Let's have a lunch together today.
Let's have lunch together today.
我們今天一起吃午餐吧。
突破盲點:Work是不可數名詞,因此其前不可加不定冠詞a;但job 則為可數名詞,二者不可混淆。
It is a hard work to prepare all of these emergency orders.
It is hard work to prepare all of these emergency orders.
要備妥這些所有的緊急訂單是項艱難任務。