商用英文口語
進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。
可以續杯嗎?
中式英文 May I have one more of it for free?
老外這樣說 "Fill" 指「裝滿」,那麼 "refill" 就是「再裝滿」之意,在英文中即代表「續杯」的意思。至於"May I have one more of it for free?",聽起來好像在強調 "for free"(免費)的感覺,但是通常所謂的「續杯」大都不再另外收費,因此不必特別強調。
A:Is there anything else I can get for you?
B:Yes, could I have a refill, please? A:您還需要什麼嗎?
B:是的,麻煩可以幫我續杯嗎?
We need some more water, please.麻煩你,我們需要多一點水。
Could I get another beer, please?麻煩可以再給我一瓶啤酒嗎?
Excuse me, could I have some more tea?不好意思,我可以再多要一點茶嗎?
I'll have another latte.我還要再一杯拿鐵。
- refill飲料續杯
- latte拿鐵咖啡
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大英文口語勝經》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽
正確說英文
所有學習語言的人都應該分析自己製造出來的錯誤!語言文字上的錯誤會造成溝通上的困擾,更會使說話者的專業形象大打折扣。要掌握一門語言,必須掌握英文語法與語意的特質,培養使用正確英語的良好習慣。
突破盲點:本句為疑問句,故須將主詞 we 與助動詞 can「倒裝」,即將 can 置於 we 之前。
What we can do if they withdraw their offer?
What can we do if they withdraw their offer?
如果他們撤回他們原來出的價錢我們該怎麼辦?
突破盲點:在 Would you like 之後一定要用不定詞 (to V),不可用動名詞 (Ving)。注意,勿將 Would you like 和 Would you mind 搞混﹔於後者之後應接動名詞,如:Would you mind opening the window?。
Would you like watching a movie tonight?
Would you like to watch a movie tonight?
你今天晚上想看電影嗎?
突破盲點:本句問的是新產品與舊產品「之間」有何不同,正確的介系詞應為 between。
What is the difference of your old product and your new product?
What is the difference between your old product and your new product?
你們的舊產品和新產品有什麼不同?