That's so nice! But you really didn't have to get me anything.(這太棒了!但是你真的不需要破費買東西送我。)-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸That's so nice! But you really didn't have to get me anything.(這太棒了!但是你真的不需要破費買東西送我。)
No.1208

商用英文口語

進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。

That's so nice! But you really didn't have to get me anything.
這太棒了!但是你真的不需要破費買東西送我。
多益相關指數:★★★★

中式英文 This is great, but there's no need to spend money buying things for me.

老外這樣說 中式英文例句所提到的 "spend money buying things for me" 完全是「花錢買東西給我」的直譯,聽起來相當呆板。在英文口語中,"get [someone] [something]" 即可代表「給 [ 某人] 買 [ 某物]」之意。

實境對話

A:This is for you. It's from Delft, which is famous for its ceramics.
B:That's so nice! But you really didn't have to get me anything.
A:這是給你的。它來自以陶瓷出名的台夫特。
B:這太好了!但你實在不需要破費買東西送我。

老外還會這樣說

Wow. Thank you! You didn't have to do that.哇,謝謝!你不需要這樣做的。

Thank you. You didn't have to go to so much trouble.謝謝你。你不需要這麼麻煩。

Oh, that's lovely. I love ceramics! Thank you.噢,真漂亮。我很喜歡陶瓷器!謝謝你。

Thank you. This really means a lot to me.謝謝你。這對我來說意義重大。

必通詞彙與句型
  1. ceramics陶瓷

接待英文勝經

國際商務伙伴來訪,除了妥善安排接送機、食宿、旅遊參訪等行程,還有許多「眉角」不能大意。只要處理得當,除了賓主盡歡,更可能在接待過程中帶來意料之外更大的商機!

提出請求2
Making Requests

接續 上一期 的主題,繼續看相關例句!

1 Could you give me your fax number? 您可不可以把傳真號碼給我?

換句話說 Please let me know your fax number when you have a chance. 您有空的時候,請告訴我您的傳真號碼。

2 Would it be possible to fax another copy of your visa? The first one was unclear. 可不可能再傳真一次您的簽證?第一次傳的不清楚。

3 Please forward your CV or resume to us as soon as possible. 請盡快將您的簡歷或履歷表寄給我們。

換句話說 We'll need your CV or resume at your soonest convenience. 我們需要您的簡歷或履歷表,方便的話請盡快。

Word List
  1. unclear不清楚的
  2. forward發送;遞送
  3. CV簡歷表(curriculum vita 簡歷表)

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)