口說小俚語:左等右等,教人ticked off!-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸口說小俚語:左等右等,教人ticked off!

 
口說小俚語           
No.149  2007.5.16
老美講話偶爾會不按牌理出牌,有些流行的美式說法,讓人乍聽之下更是一頭霧水!想學道地美式流行語,每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些惱人俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
左等右等,教人ticked off !
流行指數:90%

 

電影「未婚妻的漫長等待」裡,女主角對未婚夫堅貞的愛情,著實讓人感動。不過,在現實生活中,許多的「等待」可不會是件浪漫的事,甚至,還會讓沒有耐心的人等到為之光火呢。
   
來聽老美怎麼說?
  布萊德和潔妮在一家餐廳裡。等了45分鐘後,他們點的食物終於來了
   
  B : This soup is cold ! Now I'm really ticked off !
(這湯是冷的!現在,我真的火大了! )
   
  J : Relax, Brad.There's no reason to lose your temper.
(輕鬆點,布萊德。沒有理由發脾氣的。)
 
俚語小解析
  ticked off  生氣;火大
  lose one's temper  生氣;發脾氣
 

 
口說小俚語                               
I know where you're coming from.的意思是?
流行指數︰82%

 

剛認識新朋友,還不知道有什麼共同話題時,我們習慣會問問對方是哪裡的人,中外皆然。不過,老外在回答,或應和他人意見時說的 " I know where you're coming from." 卻未必是在表達「他知道你從哪裡來」喔!

   
來聽老美怎麼說?
  A : Can you believe we finally gaduated ? It's pretty weird.
(你能相信我們終於畢業了嗎?感覺好奇怪。)
   
  B : I know where you're coming from. I'm still not used to it..
(我知道你的意思,我還沒辦法習慣。)
   
  A :No tests, no essays, no reports. Man, now what am I going to do?
(沒有考試、沒有論文、沒有報告。天啊,接下來的日子我要 做些什麼?)
   
俚語小解析
  I know where you're coming from. 我知道你的意思
  字面上的意思是「我知道你從哪裡來」,表示「我知道你的根源」,既然知道對方的底細,就能瞭解對方在說些什麼了,所以引申為「我瞭解你的意思」之意。
 
   

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)