口說小俚語:你在做什麼?I saw that!-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸口說小俚語:你在做什麼?I saw that!

 
口說小俚語           
No.445 2012.05.30
老美講話偶爾會不按牌理出牌,有些流行的美式說法,讓人乍聽之下更是一頭霧水!想學道地美式流行語,每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些惱人俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
你在做什麼?I saw that!
實用指數:93%

 

媽媽出門前,特別交代哥哥和弟弟,放在廚房的餅乾禮盒是要送人的,所以絕對不能吃掉!過不久哥哥出門了,只剩弟弟一個人在家,雖然知道廚房的禮盒不能吃,可是實在嘴饞,心想只吃一個應該不會被發現吧!沒想到這時候哥哥忽然回來了,剛好看到弟弟在偷吃, 這時哥哥就可以說”Hey, I saw that.”。
來聽老美怎麼說?
  Sophie:Gary, I saw that.
蘇菲:葛瑞,我看到了。
  Gary:Saw what?
葛瑞:看到什麼?
  Sophie:You just took four sweet buns. Those are supposed to be for everybody.
蘇菲:你剛才拿了四個甜麵包。那些應該是給大家的。
  Gary:Guilty as charged. But nobody will want them now, I've already taken a bite out of each one.
葛瑞:話是沒錯,我認罪。但是現在沒有人會要它們了,我已經在每個麵包上咬了一口。
 
俚語小解析
 
 
I saw that. 我看到了。
”I saw that.”這句話經常被用來陳述一個簡單的事實。例如有人問你是否看了一部特別的電影,你也許會回應:”Yeah, I saw that.”。但有時候,這個句子帶著一種指控的味道,它是指:我逮到你了,我看到你在做一些你不該做的事。 
本單元文章選錄自:貝塔語言出版《美國影集都在說啥》
抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程 歡迎試聽

 
 
說法比一比                               

 

老美講話偶爾會不按牌理出牌,有些流行的美式說法,讓人乍聽之下更是一頭霧水!想學道地美式流行語,每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些惱人俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
這個地方 famous for 水蜜桃!
說法比一比:91%

 

學校:This restaurant is very famous in Taiwan. (這家餐廳在台灣非常有名。)
  老外:This place is famous for its seafood. (這個地方的海鮮很有名。)
   
實境對話→
  A:It's really busy here. (這裡真忙啊。)
  B:Yeah, this place is famous for its seafood. (是啊,這個地方的海鮮很有名。)
   
老外還會這麼說→
  ex:This place is known for its seafood. (這個地方是以海鮮聞名。)
  ex:This is one of the best seafood restaurants in Taiwan. (這是台灣最好的海鮮餐廳之一。)
   
   
關鍵字 
  .famous for 以....有名、known for 以...有名
   
本單元選錄自: 
  貝塔語言出版 學校沒教的英文口語
   

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)