通常,當人家問你一個問題,你覺得這個問題太扯了,根本不可能,譬如,「某某某,你覺得連續中兩次樂透的頭獎有沒有可能?」,你就可以用「out of the question」來回答,表示妳的答案是在「這個問題的論述之外」,也就是「不可能」意思啦。
至於「out of question」,少了個「the」,意思可就完全相反了,變成了「無庸置疑」的意思,因為,「question」從普通名詞變成了「抽象名詞」,意思從「問題」變成了「質疑」,因此「out of question」變成了「質疑之外」,也就是「無庸置疑」了。是不是有點眼花撩亂了啊?休息一下,再想一想,就沒問題了啦!