片語小強化:Make sb.'s skin crawl (人的皮膚會爬行?)-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸片語小強化:Make sb.'s skin crawl (人的皮膚會爬行?)

 
片語小強化            
No.65 2005.8.17
老美平常講話,用字遣詞都很簡單,只不過,偶爾會不按牌理出牌。所以,有些流行的美式說法,可不能望文生義、亂用一氣,否則很容易讓人會錯意喔!

每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!

Make sb.'s skin crawl (人的皮膚會爬行?)
實用程度:85%

 

 即使美容皮膚科當道的今日,醫術高超的醫生應該也沒有見識過人的皮膚會爬行的怪病。可是老外卻有一句「讓人的皮膚會爬行!」的俚語,究竟這句話的意思與典故是什麼呢?

   
小對話
  A : Have you heard about that horrible KTV story?
  (你聽過那個恐怖的KTV故事嗎?)
   
  B : Oh, yeah. That really makes my skin crawl.
  ( 喔,有啊,真是讓我毛骨悚然呢。 )
 
「Make sb.'s skin crawl」是什麼意思? 毛骨悚然
 

人的皮膚怎會爬呢?當然是因為天氣冰寒或遇到令人害怕的事了。

  To make somebody's skin crawl 的意思就是「讓人起雞皮疙瘩」;另外,creep 口語指的是有蟲在肌膚上爬的感覺,因此 to give somebody the creeps 就是「令人不寒而慄」,而willies口語也是緊張之意,to give somebody the willies 就是「令人捏把冷汗」,接下來的 heebie-jeebies 相當地口語, to give somebody the heebie-jeebies 跟前述的用法都說明了讓人感到不適 ( to make somebody uneasy ) 的感覺。
   
對話小註解
  horrible (adj) 可怕的,令人毛骨悚然的
   
本單元選錄自:
  貝塔語言出版 Do 俚語 drive you bananas?
 

 
片語小強化                               
My lips are sealed (嘴唇是封起來的?)
實用程度:90%

 

記得以前說錯話的時候,長輩老是開玩笑的說要把說錯話的嘴巴縫起來,也就是要我們「惦惦」不要講話的意思;而老外聽到別人說話後,卻告訴對方會把自己的嘴巴封起來,這是中外風俗大不同?還是另有原因?

   
小對話:
  A : Please, don't tell this secret to anyone!
  (絕不可洩密喔!)
   
  B :Don't worry. My lips are sealed.
  ( 放心,我口風很緊。 )
   
「My lips are sealed」是什麼意思? 守口如瓶  
 

seal 當動詞有「封住」之意,如:有首知名老歌叫做 Seal With A Kiss 「以吻封信」。當名詞使用的 seal 主要意思一為海豹,另一為封口處。「嘴唇是封起來的( My lips are sealed. )」就是「三緘其口;守口如瓶」。

 
  當別人要你保守秘密時,為了讓對方放心,除了上述用法外,還可用: Your secret is safe with me. (你的秘密在我這兒是安全的),也可用 It's between you and me. ,表示「這個秘密僅止於你我之間,不會有第三個人知道的」。
   
對話小註解
  talk to sb 是「告訴某人」的意思。
   

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)