Yvette:You know what? I'm drunk---and I'm totally into men. (依芙特:妳知道嗎?我醉了——而且我完全迷戀上了男人。)
Melinda:Me too. (美玲達:我也是。)
Yvette:But I hate them. (依芙特:但是我恨他們。)
Melinda:They're hatable, they're lovable; they're horrible, they're adorable. I love 'em. (美玲達:他們是可恨的,他們是可愛的;他們是惡劣的,他們是迷人的。 我愛他們。)
俚語小解析
I'm totally into _______ . 我完全迷戀上 _______ 了。 這是一個很酷的說法,用來表達某人真的很喜歡某事物。你是否看過自開拍以來每一集的《星艦奇航》?你可以說,"I'm totally into Star Trek."「我完全迷戀上了《星艦奇航》。」妳是不是很喜歡班上新來的男生,湯姆,妳一直跟他出去約會。妳可以說:"I'm totally into Tom."「我完全迷戀上了湯姆。」