每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
如果不是在叢林當中打獵,為什麼老外會在對話當中天外飛來一筆要對方「繞著樹叢拍打」( beat around the bush ) ?究竟這是無厘頭的玩笑話,還是另有他意?
此一俚語的由來是:從前獵人打獵時,會請人敲打灌木叢,好讓樹叢裡的小動物受驚嚇而跑出來,藉此則間接可幫助獵人打獵。後來將「敲打灌木」 (beat around the bush) 引申為不直接了當地說,而是一味地「拐彎抹角」。
想瞭解登峰相關課程
請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。
詢問類科: 上課方式: 詢問班別:
詢問課程內容:
姓 名: 電 話: Email :
本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。
驗證碼 (請區分大小寫)