Gary:I hear you've been seeing that girl in accounting. What's her name? (蓋瑞:我聽說你在跟會計部的那個女孩子交往,她叫什麼名字?)
Burt:Vera. How'd you find out? (伯特:薇拉。你怎麼知道的?)
Gary:Let's just say a little birdie told me. So what's going on? Give me the lowdown. (蓋瑞:就當是某個人告訴我的。所以,你們進展得如何?全都告訴我嘛。)
Burt:There's not much to say yet. (伯特:還沒有什麼可以說的。)
Gary:I doubt that. Don't hold out on me, man. Is it serious? (蓋瑞:我不相信。別對我有所隱瞞,夥伴。這段關係是認真的嗎?)
Burt:Not really, but she did tell me something. Promise you won't tell anyone else. (伯特:也不盡然,不過她確實告訴了我一些事。你得保證你不會告訴別人。)
Gary:Me? Impossible! Come on, spill the beans. Tell me, and the next round's on me. (蓋瑞:我?不可能!好啦,一五一十地說出來吧。你如果告訴我, 下一輪酒就算我的。)
Burt:OK. She said she went out with you once. And you took your mother and big sister with you. Plus, you wore a Mickey Mouse hat on the date. (伯特:好。她說她有一次跟你出去,你帶了媽媽和姊姊一起去, 還有,你約會時還戴了頂米老鼠的帽子。)
Gary:Hah, hah. Very funny. You can buy your own drink. (蓋瑞:哈哈,很好笑,你付你自己的飲料錢吧。)
核心片語
.a little birdie told me 有人告訴我 .Give me the lowdown. 全都告訴我;告訴我所有的事。 .hold out on someone 對某人有所隱瞞或保留 .spill the beans 巨細靡遺地說出來;全盤托出 .something's on me 我會付某物的錢