多角字彙術:I think I know what's coming. -登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸多角字彙術:I think I know what's coming.

 
多角字彙術
No.840 2017.04.26

哈佛教育專家精創!人性化單字學習法:從情境對話開始,多層次、多角度精準學會一個單字「自然熟成」多益頻考主題核心單字!輕鬆掌控學習進度,TOEIC單字、聽力同時進擊。

I think I know what's coming.
多益相關指數:★★★★

 

安琪拉的公司在最近傳出了營運不佳的消息,而通常公司在面對這樣的問題所做的第一步,就是裁員,先降低人事成本的同時才開始從其他地方著手改善!裁員的風聲一出,大家人人自危,深怕下一個要捲鋪蓋走人,就是自己了.....

   
精選對話→
Angela's company is having hard times. They're looking for ways to save money.
(安琪拉的公司營運不佳,他們正在找省錢的方法。)
  Angela:You asked to see me, Ms. Williams?
    (安琪拉:妳要見我嗎,威廉斯小姐?)
  Ms. Williams:Yes, I did. I'm short on time, so I have to be blunt.
        Our third quarter earnings were disastrous. We need to cut costs by 30 percent, so …
       (威廉斯小姐:是啊,我時間不多,所以我就直說了,我們第三季的收入慘不忍睹
              ,因此我們必須削減百分之三十的開支,所以......)
  Angela:I think I know what's coming. I'm being laid off,aren't I?
    (安琪拉:我想我知道接下來妳要說什麼了,我會被裁員,是嗎?)
  Ms. Williams:Not just you — one third of our work force.
        You've been a dedicated member of our team. If there's anything I can do for you,
        don't hesitate to ask.
       (威廉斯小姐:不只妳,公司三分之一的人力都會遭到裁撤,妳一直是我們團隊中
              很有貢獻的一員,如果有什麼我能幫忙的,請別客氣。)
  Angela:I appreciate that. Excuse me, I better go clean out my desk.
    (安琪拉:很感激妳的提議,抱歉,我最好回去清桌子了。)
   
核心字彙

.blunt (adj.) 直率的;直言不諱的、disastrous (adj.) 悲慘的、work force (n.) 人力資源、dedicated (adj.)
  投入的;專注的、hesitate (v.) 躊躇;猶豫;說話吞吞吐吐、appreciate (v.) 感激;體會

 
本單元文章選錄自:貝塔語言出版《 多角建構英文字彙 》   我想購買這本書
抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程 歡迎試聽
 
生活好用句                               

 

把常用說法『句型化』,才能有系統地記憶。從切合自身需求的主題下手,讓學習和生活連結。善用母語聯想記憶法,將第二外語變成永久記憶。日後在日常生活中也能運用自如。
Why do you talk to me like you're my boyfriend?
句型一點通指數:★★★★
  Why do you talk to me like …...? 「為什麼你一副像......似地跟我說話?
Why do you talk to me like ......? 是「為什麼你一副像......似地跟我說話?」之意。想表達「請別用這種方式說話。」的意思時,便可利用此句型。
   
照樣造句→
  ex:Why do you talk to me like you're my boss?
  (為什麼你一副是我老闆似地跟我說話?)
  ex:Why do you talk to me like you're my mom?
  (為什麼你一副是我老媽似地跟我說話?)
  ex:Why do you talk to me like you know everything?
  (為什麼你一副什麼都懂似地跟我說話?)
  ex:Why do you talk to me like I'm your servant?
  (為什麼你一副我是你的僕人似地跟我說話?)
  ex:Why do you talk to me like I'm useless?
  (為什麼你一副我很沒用似地跟我說話?)
   
Word List
  .servant (n.) 僕人;傭人、useless (adj.) 沒用的
   
本單元選錄自:貝塔語言出版學校沒教的英文口語2 》  我想購買這本書
抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程 歡迎試聽
 

 

 

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)