Waitress:Can I get you gentlemen some more drinks? (女服務生:我可以幫兩位男士再拿點酒來嗎?)
John:Let's get another round. What do you say? (約翰:我們再喝一輪,您覺得怎樣?)
Terry:Sure. But I'm going to have something different this time. (泰瑞:好啊,但這次我想點不同的。)
Waitress:What will it be? (女服務生:那您要?)
Terry:Can you recommend something that's not so strong? Another glass of Hennessy XO would be too much. I'm not much of a drinker and I don't want to wake up with a hangover. (泰瑞:你能推薦什麼比較不那麼猛的嗎?再一杯軒尼士XO會太多。 我不太會喝酒,而且我不想早上醒來宿醉。)
Waitress:What about Virgin Mary? A nonalcoholic cocktail that has tomato juice, pepper, and lemon juice. It's a Bloody Mary made without vodka. (女服務生:聖母瑪莉怎麼樣?是一種裡面有蕃茄汁、胡椒和檸檬汁的無酒精雞尾酒。 它是沒加伏特加的血腥瑪莉。)
Terry:Sounds good, that's it. (泰瑞:聽起來不錯,就是它了。)
Waitress:And you, cutie? (女服務生:你呢?帥哥?)
John:I'll have a Smirnoff on the rocks. (約翰:我要加冰塊的思美洛。)
必通句型
.I'll have a... (on the rocks/neat/straight, no chaser). 我要一杯(加冰塊/純的/純的、不配壓酒飲料的)......。 .My friend would like a shot of.... 我朋友想來一小杯......。 .A (name of cocktail) has (ingredient 1), (ingredient 2), and (ingredient 3). 一杯(雞尾酒名)有(成分一)、(成分二)和(成分三)。 .Let's get another.... 我們再來一......吧。 .Should we (do something) for last call? 最後一次點酒我們要不要(做某事)?