Jane:I think there's no question that TV advertising will create the most impact for this kind of product. People need to see this videophone in operation. I think TV will definitely give NWC the most bang for the buck. (珍:我認為電視廣告無疑可以使這種產品的宣傳產生最大的效果。 人們需要看到這種視訊手機實際操作的情形。 我認為電視絕對能帶給新世界通訊最大的金錢效益。)
Victor:Of course, but we also need to decide on other advertising options, including print and new media, such as the Internet. I think putting an ad in different magazines like Business Week or Vogue is a good idea as well, although they are expensive. (維多:當然,不過我們也需要決定其他宣傳媒體的選項,包括平面媒體和新媒體, 比方說網際網路。我認為在不同的雜誌上登廣告也是個好主意, 比方像《商業週刊》或《時尚》,雖然它們並不便宜。)
Jane:What are the ad rates for Vogue? How large are the circulation figures? (珍:《時尚》的廣告費是多少?發行量有多大?)
Victor:I'm not sure off the top of my head. But determining the cost per thousand exposures is certainly something we need to do. I will check into it right away. (維多:我一下子無法確定。可是研判每千次曝光成本肯定是我們該做的事。 我會立刻去調查。)
Jane:Good. And I agree with you that we need a good mix of different media. That will give the best reach, along with the best frequency. Obviously, a mix of TV, print,and even some radio will provide the most impact and exposure. (珍:很好。我同意你說的我們需要好好結合不同的媒體,這樣觸及範圍才會最大, 接觸頻率才會最高。結合電視、平面, 甚至一些電台顯然能得到最大的效果和曝光度。)
Victor:I'll get a list of some general consumer magazines and special interest magazines, too. Plus I want to get some information on the major tabloids and broadsheets. (維多:我會弄一張一般消費雜誌和特殊類別雜誌的清單。 此外,我也想取得一些主要小報和大幅廣告的相關訊息。)
Jane:I'll set up meetings with some of the TV stations as well. (珍:我也會安排跟一些電視台開會。)