Cindy:Well, I checked the flights and hotel information. Regarding flights—it’s not a problem at all. However, we need to take another look at the hotel. I checked the Internet about the European Star Hotel. There was a fire at the hotel about six months ago, and I don’t think it’s been fully repaired and renovated yet. (辛蒂:嗯,我查過班機以及旅館的資料。關於班機──絕對沒問題。不過,我們得再評估一下那家飯店。我上網查了一下歐洲星辰飯店。大約六個月前這家飯店曾經失過火,我想它的修繕與整修還不完全。)
Jason:Actually, I’ve changed my mind about Prague. I think we should reconsider our choice. The Czech Republic will be cold in November as well. I think a Mediterranean country like Spain would be better. What about Madrid? (事實上,關於去布拉格,我已經改變了主意。我想我們應該重新考量我們的選擇。捷克在十一月也會很冷。我認為在地中海的國家,像是西班牙,應該會好一些。馬德里如何?)
Daphne:I think Madrid is ideal. It’s a good location. (戴芬妮:我覺得馬德里很理想。地點挺好的。)
Mel:I agree. I think it’s a great choice. It’s economical and convenient. (梅爾:我同意。我想這是個好選擇,經濟實惠又便利。)
Cindy:Is it safe? I’ve never been to Spain. (辛蒂:馬德里治安好嗎?我沒去過西班牙。)
Mel:Of course; It’s a great city. (梅爾:當然。那是個很棒的城市。)
Jason:What about convention facilities? We need to find something that suits our needs. (傑森:那會議設施方面呢?我們需要找到符合我們需求的地方。)
Mel:Let me check on that. I know some Spanish as well, so that will make it easier for me. I’ve stayed at the Ponderosa Madrid Hotel before and it’s quite comfortable. (梅爾:那個我來查。我也懂一些西班牙文,查起來會輕鬆一些。我以前住過龐德羅沙馬德里飯店,十分舒適。)
Daphne:Is it in a central location? What is the transportation system like? (戴芬妮:飯店在中心位置嗎?交通運輸系統如何呢?)
Mel:It’s actually pretty good. There shouldn’t be any problems getting around Madrid. (梅爾:運輸系統事實上相當好。要在馬德里來來去去應該不成問題。)
Daphne:What are the costs involved in holding a convention there? (戴芬妮:在那邊舉辦會議需要哪些花費呢?)
Mel:I’ll have to find out those costs later today or tomorrow. (梅爾:我今天稍晚或明天得把那些費用查明。)
Jason:OK, please do that, Mel. Let’s meet again on Friday. (傑森:好,那件事就麻煩你了,梅爾。我們星期五再見。)
必通詞彙與句型
I think we should reconsider (sth.). 我認為我們應該重新考量(某事物)。
XO Soft moved to the south to cut costs.Similarly, we need to do something to keep our costs low. (XO軟體為了減低成本搬去了南部。同樣的,我們也需要做點事來維持低成本。)
簡報英文通關小提醒:★★★★
這是使用比較語法 (comparing) 的句子,將焦點放在 A 與 B 的相似點。
照樣造句→
ex:They decided to restructure their sales network to maintain their market share. Similarly, we have to do something to survive in the market. (他們決定重整他們的銷售網絡以維持市占率。同樣的,我們也必須做點事好在市場上存活下來。)
ex:See how they have recruited workers in the labor market. Now it is time for us to do similarly. (看看他們如何在勞動市場上徵才。現在也是我們做同樣事的時候了。)
ex:The market has positively responded to their innovative design which is appealing to young people. In the same way, our design needs to be improved. (市場對他們吸引年輕人的創新設計有正面的回嚮。同樣地,我們的設計也需要改進。)
ex:Their aggressive advertising strategies have lead them to dominatethe cosmetics market. Likewise, it is time for us to concentrate on advertising and P.R. (他們積極的廣告策略使得他們主導了化妝品的市場。同樣地,也是我們該聚焦在廣告和公關上的時候。)
重點提示
◆
同樣地 similarly 這個副詞是用來表示後面出現的事實與狀況跟前面提過的事實與狀況相似,likewise 和 in the same way 也有同樣的意思。