中式英文My job is a software consultant.
老外這樣說在商務場合和別人互相認識,除了介紹姓名和打哪來的之外,更需要說明自己的工作或職業,以便今後有相關業務時可以聯絡。介紹工作所使用的句型通常是 “I work as a …” 或是“ I’m a professional …”,其中加入自己的職位名稱即可。
A: So, what do you do?B: I work as a software consultant. A:那麼,您是做什麼的呢?B:我的工作是軟體顧問。
I’m in sales. 我是業務員。 “ I’m a sales.” 是錯誤說法
I’m a software consultant. 我是軟體顧問。
I work for a financial services company. 我在一家金融服務公司工作。
ex: Before I finish, let me stress why we must withdraw from the overseas market.在我結束之前,讓我再次強調我們為何需要撤出海外市場。
ex: Before I end, let me point one more time to the importance of restructuring.在我結束之前,讓我再一次點出組織重整的重要性。
ex: Before I close, let me emphasize the importance of outsourcing to save money.在我結束之前,讓我強調外包以節省費用的重要性。
ex: The main benefits of the new design hardly need to be emphasized.新設計的好處幾乎不需要再多加強調。
ex: There is not a shadow of doubt in my mind that we can increase production by 50%.我心中對增加 50% 產量的可能性沒有任何一絲懷疑。
想瞭解登峰相關課程
請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。
詢問類科: 上課方式: 詢問班別:
詢問課程內容:
姓 名: 電 話: Email :
本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。
驗證碼 (請區分大小寫)