名詞25 組:名詞是英文的基本字詞,Quentin寫作報,Blog
登峰美語
    



   

名詞25 組:名詞是英文的基本字詞
2018/06/05

從文法學習的角度來看,名詞除了被定義為人、事、地、物以及抽象概念的名稱外,從句子中的功能說明:名詞也可以是動詞的主詞、動詞或介系詞的受詞、更渴當補語或同位語。名詞可以讓英文句意表達更精確更完整。

初級英語用字

中譯

寫作替換用字 1

寫作替換用字 2

1

benefit

好處

advantage

prosperity

2

business

公司、商業

organization

trade

3

cause

起因

motivation

element

4

chance

機會

prospect

opportunity

5

change

改變

transformation

innovation

6

comment

意見

criticism

judgment

7

effect

影響

influence

impact

8

event

活動

occasion

celebration

9

example

例子

illustration

instance

10

exercise

活動

workout

exertion

11

experience

經驗

background

participation

12

expert

專家

professional

authority

13

expression

描述

interpretation

remark

14

feeling

感覺

awareness

sensitivity

15

form

形式

pattern

scheme

16

program

計劃

curriculum

project

17

progress

進展

breakthrough

evolution

18

promise

承諾

pledge

affirmation

19

proof

證據

evidence

verification

20

result

結果

outcome

conclusion

21

rule

規定

principle

command

22

speech

演講

address

presentation

23

standard

標準

specification

norm

24

statement

聲明

declaration

announcement

25

thing

東西、某事

concept

material

上列名詞在本篇中不逐一示範舉例,同學們可以利用線上字典查詢或之前老師提到的牛津英文字典線上版:http: //www.oxforddictionaries.com/ 來進行自我學習

 

EXERCISE 請試著將下列句子改寫為「進階寫作句」

1.      Speaking English is a great benefit.

It will be to your advantage to master English.

精通英文會是你的優勢。

 

2.      The result of our discussion is to sell products to other countries.

The outcome of our discussion is to expand international markets.

我們討論的結果是要拓展國際市場。

※同學可以反黑空白處即可看到答案及中譯解釋

下一集老師將提供 寫作加分替換用字 形容詞及副詞各   25 組:從「初級字」進階「寫作替換字」及相關練習題給各位同學運用練習!

文章分類:這句英語怎麼說
上一篇:動詞25 組:從「初級字」進階「寫作替換字」
下一篇:形容詞25 組:形容詞用得愈精確,就能讓句子愈達意!
 

想瞭解登峰語言相關課程,請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫
 課程/上課方式/班別*  類科  上課方式  詢問班別  
 詢問課程內容*  
 姓  名*    
 手  機*   (請詳實填寫以便進一步回覆)
 電子郵件*   (請詳實填寫以便進一步回覆)
本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。
* 驗證碼: 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)
( 星號表必填欄位 )
登峰美語機構 試聽.檢測請至:台北市開封街一段 2 號 8 樓  Tel:02-2388-2200 高點分班 客服信箱 網站導覽
‧版權所有 2012 All Rights Reserved‧本站內容未經授權,請勿複製或轉載‧