|
|
王復國理解文法──現在分詞與動名詞之比較 | |
2021/03/16 | |
因為現在分詞和動名詞的形式相同,都是 V-ing,所以有時很難區分。 aHe is fishing. 他正在釣魚。 TIPS a 句中的 fishing 和 be 動詞連用,構成現在進行式,因此是現在分詞; 由於動名詞當名詞用,所以可以和其他名詞組合,構成複合名詞 (compound noun),但是這樣的結構很容易和現在分詞形容詞與其修飾的名詞之組合混淆。不過因為動名詞與現在分詞的功能不同,所以還是可以做區分。 a sleeping bag → a bag which is used for sleeping(一個睡袋) dancing shoes → shoes which are used for dancing(舞鞋) 現在我們把這幾個複合名詞拿來和以下「現在分詞形容詞+名詞」的組合做一個比較。 a sliding door → a door that slides(一個滑門) living creatures → creatures that are living(活的生物) boiling water → water that is boiling(正在沸騰的水) TIPS 動名詞在複合名詞裡的作用是表達某種「用途」,而現在分詞形容詞的功能則在表現某種「動作」。 最後我們來觀察現在分詞和動名詞在某些句子裡的用法。 cSome students have difficulty (in) pronouncing that English word. 有些學生發那個英文字音有困難。 dI’m fed up (with) doing the same thing day in, day out. 我對一天到晚做同樣的事感到很厭煩。 TIPS 有許多人覺得上面幾個句子中括號裡的介系詞相當累贅,因此選擇不用。 ※ 本文節錄自貝塔語言出版《王復國理解文法:典藏版》作者:王復國 |
|
文章分類:這句英語怎麼說 | |
上一篇:把句子寫得更細膩──創造名詞子句 | |
下一篇:名詞子句在句子當中扮演的角色 | |