登峰美語
    
首頁熱門電子報
當期小補丸專區 No.12382025.07.09

商用英文口語

進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。

We ran into some severe turbulence. We were scared the whole time.
我們遇到幾個大亂流,全程大家都嚇壞了。
多益相關指數:★★★★

中式英文 We met some big turbulence, and we were afraid of them all the way.

老外這樣說 此句包含三個重點。首先,「遇到」不能直譯為 "meet"(遇見/會面),使用片語 "run into" 可帶出「偶遇/碰上」之意。接著,「大亂流」中所指的「大」在此情境以 "severe"(劇烈的/嚴重的)一字較為貼切。最後,"be afraid" 是「害怕」的意思,和「被嚇到」是不一樣的,因此用 "be scared" 來傳達語意才正確。

實境對話

A:How was your flight?
B:We ran into some severe turbulence. We were scared the whole time.
A:你的飛行旅途如何?
B:我們遇到了幾個嚴重的亂流,整個航程大家都感到很驚恐。

老外還會這樣說

Don't ask. The turbulence was so bad the seatbelt sign was on for the whole flight.別提了。亂流嚴重到安全帶警示燈全程都是亮著的。

Great. We practically had the whole plane to ourselves.非常好。整架飛機幾乎沒什麼其他乘客。

必通詞彙與句型
  1. turbulence亂流
  2. practically幾乎;差不多

接待英文勝經

國際商務伙伴來訪,除了妥善安排接送機、食宿、旅遊參訪等行程,還有許多「眉角」不能大意。只要處理得當,除了賓主盡歡,更可能在接待過程中帶來意料之外更大的商機!

Your Guest's Schedule: Daily2
訪客的行程:每日

接續 上一期 的主題,繼續看相關例句!

1 Your presentation is scheduled for 2:15. 您做簡報的時間安排在兩點十五分。

接續著說 We'll need to leave the office by 1:30 to get there in time. 我們要在一點半之前離開辦公室,才來得及到那裡。

2 Our flight to Kaohsiung leaves at 5:30, so we'll have to leave the office by 4:00. 我們到高雄的班機五點半起飛,所以我們四點就必須離開辦公室。

換句話說 The train to Kaohsiung departs at half past five, so I'll pick you up in the lobby at four o'clock sharp. 開往高雄的火車五點半出發,所以我會在四點整去大廳接您。

3 We'll have dinner with the technology people at 6:30 or 7:00. 我們六點半或七點將和技術部門的人吃晚餐。

接續著說 I'll confirm the time with you as soon as I can. 我會盡快跟您確認時間。

Word List
  1. schedule排定;把⋯⋯安排在
  2. confirm確認

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)