商用英文口語
進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。
不好意思,就先這樣。我要接另一通電話了。
中式英文Sorry, I must hang up on you now. Another phone is ringing.
老外這樣說若正在忙又剛好遇到煩人的電話,就說 " I've got to go. " 來打發吧。中式英文裡的 " hang up on [someone] " 是指「掛某人電話」,而 " Another phone is ringing. " 則完全是「另一支電話在響了」 的逐字直譯,事實上老外並不會這樣表達!
A:In addition to health insurance, we also offer life and auto.
B:Sorry, I have to go now. Someone is calling on the other line. A:除了健康保險之外,我們還提供壽險和車險。
B:不好意思,就先這樣。我現在要接另一通電話。
Sorry, I have another call. Thank you and good-bye. 不好意思,我還有電話在線上。謝謝,再見。
Sorry, I've got a call coming in on the other line. 不好意思,我有另一線電話進來了。
Thanks, but I'm just not interested.謝謝,但是我沒興趣。
Sorry, I'm in a meeting. Good-bye.不好意思,我在開會。再見。
- in addition to除了⋯⋯還有
- insurance保險
- auto汽車
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大英文口語勝經》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽
電話英文
上班族所需要的是立即有用的 Real English,掌握最常見的詞組、對話,輕鬆完成打電話給同事、廠商、顧客確認事項;出席會議討論和解決問題;發表簡報展示產品或報告成果等任務。
警察已經在路上了。
台灣雖然有專門受理犯罪相關事件的報警電話,但是在美國無論什麼事都是打 911。注意,police 是集合名詞,動詞要用 are。
A:The police are on their way. They'll be there shortly. 警察已經在路上了。他們很快會到。
B:Thank you very much! There's a guy outside my window, and I'm just scared because I'm alone in the house. 多謝!我家窗戶外面有一個男人,我一個人在家所以非常害怕。
run out of 就是「∼用完了、∼沒有了」的意思。I'm out of gas. 同樣也表示車子沒油。
My car has broken down. 我的車子拋錨了。
I have a flat tire. 我的車子爆胎了。
A:My son needs to be taken to the hospital. He's fallen and is not moving. 我兒子需要送醫。他摔傷了,現在一動也不動。
B:OK, ma'am. Please stay on the line until the ambulance arrives. 好的,女士。請在救護車抵達前不要掛電話。
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《上班族週末充電課:電話英文》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽