商用英文口語
進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。
我重複一次,以確認我記下的是正確資訊。
中式英文Let me repeat it again to make sure that what I'm writing is correct.
老外這樣說" What I'm writing …" 是以直譯方式翻出「我所寫的東西」,但此處並不是在寫什麼文章,僅是記錄一些資訊罷了,故用 " that " 和 " it " 精簡表達即可。
A:Ask her to call Mr. Lee at 0930-466-0646 after 4:00 but before 6:00.
B:Let me repeat that to make sure I got it. A:請她在四點以後六點以前打電話到 0930-466-0646 找李先生。
B:我重複一次,以確認我記下的是正確資訊。
Could you repeat that number, please? 可以麻煩您再講一次那個號碼嗎?
Let me read that back to you. It's 0930-466-0646. Is that right? 讓我重複一次給你聽。是 0930-466-0646,沒錯吧?
Sure. Is your name spelled L-E-E or L-I?沒問題。您的名字是拼成 L-E-E 還是 L-I 呢?
Could you spell your name, please?可以麻煩您把名字拼出來嗎?
- get it懂得;瞭解
- spell拼字;拼寫
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大英文口語勝經》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽
正確說英文
所有學習語言的人都應該分析自己製造出來的錯誤!語言文字上的錯誤會造成溝通上的困擾,更會使說話者的專業形象大打折扣。要掌握一門語言,必須掌握英文語法與語意的特質,培養使用正確英語的良好習慣。
錯誤例句分類:詞性混淆 Parts of Speech
👀 突破盲點:Advice為名詞,advise才是動詞,不可混淆;本句需要的是動詞advise。
✘ Please advice us of how to handle the shipping.
⭕ Please advise us of how to handle the shipping.
請建議我們怎樣處理貨運事宜。
👀 突破盲點:Advice是名詞(無過去式),advise為動詞;本句需要的是動詞,故改為advised。
✘ The lawyer adviced against signing the contract.
⭕ The lawyer advised against signing the contract.
律師勸我不要簽合約。
👀 突破盲點:原句中助動詞can 應接(原形)動詞,choice 為名詞,應改為 choose。
✘ You can choice black or silver.
⭕ You can choose black or silver.
你可以選擇黑色或銀色的。
👀 突破盲點:Analysis 為名詞,而本句中需要的是動詞,故改為analyze。
✘ Can you analysis the product specifications again?
⭕ Can you analyze the product specifications again?
你可以把產品規格再分析一次嗎?