商用英文口語
進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。
運送時程視您的位置而定,但通常我們會在七個工作天內送達。
中式英文 The delivery schedule depends on your position, but we usually ship within seven days.
老外這樣說 此例句提到的「位置」,應使用 "location"「地點」一字,而非 "position"「方位」。另外,「送達(到貨)」應以 "deliver" 表達,"ship" 指的是「出貨」。
A:How long will it take to receive our order?
B:Delivery time varies depending on location, but we usually deliver within seven business days. A:要多久才能收到我們訂的貨品?
B:運送時程依您的所在地而有所不同,但我們通常會在七個工作天內將貨品送達。
If you're in a hurry, you're welcome to pick your order up at our warehouse anytime.如果您很急的話,歡迎隨時到我們的倉庫提領您所訂的貨品。
For an extra fee we can guarantee next-day delivery on orders received before 3:00 p.m.只要支付額外的費用,我們就能保證在隔天下午三點前將貨品送達。
If we have it in stock, we can usually deliver within 48 hours.如果我們有庫存的話,通常在四十八小時內就能到貨。
- warehouse倉庫
- extra額外的
- fee費用
- stock庫存
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大英文口語勝經》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽
正確說英文
所有學習語言的人都應該分析自己製造出來的錯誤!語言文字上的錯誤會造成溝通上的困擾,更會使說話者的專業形象大打折扣。要掌握一門語言,必須掌握英文語法與語意的特質,培養使用正確英語的良好習慣。
突破盲點:Quickly 意思是「很快地、迅速地」,不符句意,應改用right away「立刻、馬上」。
Don't wait. Order now. Pick up the phone quickly!
Don't wait. Order now. Pick up the phone right away!
別等了,現在就訂。馬上拿起電話!
突破盲點:Last month、last year、last week、last night 等皆為(時間)副詞,其前不可加介系詞。
We should have talked this in last month.
We should have talked about this last month.
我們上個月應該已經討論過這個。
突破盲點:Recently 是一時間副詞,不可用來修飾名詞。注意,recently 通常與現在完成式連用。
You have asked us some recently questions regarding our product catalog.
Recently, you have asked us some questions regarding our product catalog.
最近你問了我們一些有關我們產品目錄的問題。