商用英文口語
進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。
設置一個專業的攤位有助於提升我們的形象。
中式英文 Setting up a professional stand is good to lift up our image.
老外這樣說 "Stand" 的意思比較接近「小攤子」, 比方說 "fruit stand"( 水果攤), 因此用 professional 來形容,語意有點奇怪。若是使用 "a professional-looking booth" 即可表達「顯得很專業的參展攤位」了。另外,要表示「提升形象」,動詞部分不能使用 "lift up" 這個片語,因其涵義為「吊起/舉起」,並不適合用在此情境。

A:Why are we spending so much on the booth?
B:Setting up a professional-looking booth will help us raise our profile. A:為什麼我們要花這麼多錢在攤位上?
B:設置一個專業的攤位有助於提升我們的形象。

We need a professional booth to make a good impression.我們需要一個專業的攤位來創造良好的印象。
We can save a little money by going with a standard design.如果採用標準風格的設計,我們就能省下一些錢。
- booth攤位;隔間
- profile側影;形象;人物簡介
- impression印象
- standard標準的
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大英文口語勝經》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽
接待英文勝經
國際商務伙伴來訪,除了妥善安排接送機、食宿、旅遊參訪等行程,還有許多「眉角」不能大意。只要處理得當,除了賓主盡歡,更可能在接待過程中帶來意料之外更大的商機!
Finding Your Guest(s) at the Airport
接續 上一期 的主題,繼續看相關例句!
- presume認為;推測
- project企劃(案)
- lead領頭者;主角
- in person親自;與人面對面
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大接待英文勝經》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽