文法小問答...-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    

 
文法小問答           
No.18 2004.9.15
口語化的英文大家都常用,但是,常常因為簡單而誤用了,你知道嗎?
那麼簡單的句型,文法也會搞錯?!
不信嗎?仔細作答,不留神很容易答錯喔!
每週 2 題,讓你隨時自我修正不丟臉!
除了Can you...還有什麼用法?
實用指數:99%

 

今天洪皓老師要跟各位同學討論一個很重要的問題。

有的人貴人多忘事,就連明天的約會都要別人提醒!
所以 「明天妳可不可以打電話給我啊?」這句中文就顯得格外重要啦!但是在它翻成英文時,又有哪些重要的文法概念呢?

   
中翻英:
  明天妳可不可以打電話給我啊?
  Is it possible for you to call me up tomorrow?
   
  「It is+形容詞+that子句」與「It is +形容詞+for+人+不定詞子句」,是同學們耳熟能詳的兩個重要句型。可是這兩個句型,其實是不太相容的。例如:我是真的愛妳,同學們都應該會覺得「It is true that I love you.」,要比「It is true for me to love you.」,來的正確多了吧!
   
  在英文裡面,要請求別人的幫忙,可以用「Can you…?」或者是「Is it possible for you to…?」,在這樣的句型中,「possible」就變成了「可不可以」的意思,而不是「It is possible that」裡頭的「有多少機率的可能」的意思了。這是一個同學們常會寫到,且常犯的英文錯誤,至少要牢記,碰到向某人請求的時候,鐵定是「Is it possible for 某人to 做什麼?」這個句型喲!
   
文法小提示:
  ‧「It is+形容詞+that子句」與「It is +形容詞+for+人+不定詞子句」,這兩個句型其實不相等。
‧英文裡面,要請求別人的幫忙,可以用「Can you…?」或者是「Is it possible for you to…?」
 

 
文法小問答                               
frightened還是frightening?
實用程度:85%

 

前陣子,電影公司搶著鬼月時節推出許多「嚇鼠倫」的恐怖片;農曆七月剛過,同學們在討論這些電影時,肯定還是餘悸猶存的吧?那麼大家知不知道「我被嚇的要死!」,英文應該怎麼說呢?

   
中翻英:
  我被嚇的要死!
  I felt very frightened!
   
  Be動詞或感官動詞後面的形容詞,「ed」的意思是「感覺如何如何」,而「ing」是「讓人感覺如何如何」。
 
  例如,「英文文法很有趣」,既然英文文法不會自己感覺,當然是English grammar is 「interesting」了,但是同學們也可以說:I am「interested」in English grammar.,因為是同學們感覺/覺得英文文法有趣啊,interested裡頭的「ed」,可跟被動的感覺一點關係都沒有,同學們千萬別搞混了!
   
文法小提示:
  Be動詞或感官動詞後面的形容詞,「ed」的意思是「感覺如何如何」; 「ing」是「讓人感覺如何如何」。
   

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)