�%A-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    

 
口說小俚語           
No.407 2010.10.06
老美講話偶爾會不按牌理出牌,有些流行的美式說法,讓人乍聽之下更是一頭霧水!想學道地美式流行語,每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些惱人俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
別再Uh-huh了,不想聽就直說吧!
實用指數:95%

 

有些人真的就是永遠聽不出別人說話時語氣表達出的不在乎,總是自顧自地滔滔不絕,就算你的回應都只是用:嗯、喔之類的字眼,來簡單帶過、語氣中充滿敷衍了,他還是可以熱情地說個不停,讓人不得不繼續把話聽完,下次遇到這樣情況,試著使用"Uh-huh"來回應看看,也要注意語氣的部份,不同的語氣來說此句,給人感覺可是完全不同的喔!
   
來聽老美怎麼說?
  Claire:So first I took apart the stove. 首先,我把暖爐拆開。
  Nicole:Uh-huh.嗯哼......
  Claire:And then I cleaned each piece one by one.後來我把每個零件一一清洗。
  Nicole:Uh-huh.嗯哼......
   
俚語小解析
  Uh-huh  嗯哼......
  用不同的語氣使用Uh-huh,在別人耳中聽起來可能完全不同的感受,上面例句中的語氣給人一種厭煩、不感興趣覺得很無聊的態度,用意就是要讓對方知道自己不想聽,讓對方不要再說了。但如果使用明快有活力的語氣說Uh-huh,可能就會帶給別人一種你對話題很感興趣,鼓勵對方繼續講的感覺喔!
本單元選錄自:貝塔語言出版 美國影集都在說啥
 
口說小俚語                                 
我那時又不在家,How should I know?
實用指數︰93%

 

被人用質疑的口氣詢問事情時,感覺真的非常糟。家裡頭新買的一打啤酒被喝光了,爸爸一看到你開口就用不悅的口氣問你是不是把啤酒喝光了,好像馬上就咬定就是你把酒喝掉!遇到這種時候真的會很發火,要是這幾天工作很忙,一回家就倒在床上睡著了,根本不知道家裡新買了甚麼,更何況是拿啤酒來喝?!真的會讓人很想大聲回一句"啤酒怎麼沒了?How should I know?"
   
來聽老美怎麼說?
  Nicole:I'm not feeling so hot. 我覺得有點不對勁。
  Claire:Do you think it was the grape juice?妳覺得會不會是喝了葡萄汁的關係?
  Nicole:How should I know?我麼知道?
  Claire:You know I told you not to drink that.我早就告訴妳不要喝的。
   
俚語小解釋
  How should I know? 我怎麼知道?  
  當別人拿一個你根本不知道的問題來問你,還用那種你怎麼不知道的語氣來詢問,讓你感到不高興時,你就可以用"How should I know?"來回應,雖然這句話帶有一點挑釁的意味,不過因為你是用反詰的方式回應,或許對方就會知難而退,不會再煩你了。
   
本單元選錄自:
  貝塔語言出版 美國影集都在說啥
   

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)