片語小強化:Hang in there!-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸片語小強化:Hang in there!

 
片語小強化            
No.58 2005.6.29
老美平常講話,用字遣詞都很簡單,只不過,偶爾會不按牌理出牌。所以,有些流行的美式說法,可不能望文生義、亂用一氣,否則很容易讓人會錯意喔!

每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!

Hang in there!(掛在那裡?)
實用程度:90%

 

掛衣服、掛電話,還有蝙蝠俠最喜歡掛上牆上或天花板上……,hang 是大家耳熟能詳的字。可是為什麼老美老是喜歡把人Hang in there?難道把人掛在牆上是老美表達友善的一種行為嗎?如果是,那真是太可怕了~

   
小對話
  A : I've worked so hard today but I'm still far behind my schedule.
  (我今天已經夠拼了,但進度還是嚴重落後啊。)
   
  B :Hang in there! I'll help you when I finish my report.
  ( 撐著點,等我寫完報告我會幫你的。 )
 
「Hang in there」是什麼意思?堅持下去
 

hang 是大家耳熟能詳的字,但 hang in there 可不是要人家把衣物「掛在那裡」,而是要對方「撐著點」。類似 hang in there 的用法,還有 stick it out 。

  stick 為黏著之意, stick it out 指的就是「撐到最後關頭」。
   
  此外,如果你想吊吊書袋,耍弄自己的文學造詣,說幾句饒富哲理的話,這裡介紹兩句英文給你。中文有句諺語叫做「不經一番寒徹骨,焉得梅花撲鼻香」,英文就俗氣多了,直接用「沒有苦痛就不會獲得。」( No pain no gain. )。
   
  還有種比喻方式為 When the going gets tough, the tough get going. 就是鼓勵別人要愈挫愈勇 ( Keep trying. ) ,因為你即將「否極泰來」了。此外,大多數人使用這種說法時,多只會說前半句,也就是 When the going gets tough, …,因為大家都已經知道接下來會接什麼了。
   
對話小註解
  behind SB schedule,意謂「某人的進度落後」。
   
本單元選錄自:
  貝塔語言出版 Do 俚語 drive you bananas?
 

 

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)