商用英文口語
進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。
您現在方便講話嗎?
中式英文Are you convenient to answer the phone now?
老外這樣說既然電話都已經接通了,此時再問對方是否可以 "answer the phone" 便顯得不合理。另外,「是否方便」也絕不能以直譯方式 "Are you convenient …" 來敘述,因為"convenient" 這個字不能以「人」為對象。
A:Hello. This is Max.
B:Hi, Max. It's Catlin. Is now a good time to talk? A:你好。我是麥克思。
B:嗨,麥克思。我是凱特琳。你現在方便講話嗎?
Can you talk now? 你現在可以講電話嗎?
I hope I haven't caught you at a bad time. 希望我打這通電話沒打擾到你。
Sorry to bother you again. Do you have a couple minutes? 不好意思又要打攪你。你現在有幾分鐘的時間嗎?
- catch someone at a bad time在某人不方便時與他/她談話
- bother打擾;使惱怒;使困擾
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大英文口語勝經》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽
電話英文
上班族所需要的是立即有用的 Real English,掌握最常見的詞組、對話,輕鬆完成打電話給同事、廠商、顧客確認事項;出席會議討論和解決問題;發表簡報展示產品或報告成果等任務。
我現在不方便講電話。
或者也可以說 It's not a good time to talk.。can't talk 原本是「不能說話」的意思,但是在電話上則為「無法接電話」之意。因此問對方「現在方便講電話嗎?」就會是 Can you talk right now?。
A:Hello, this is Wanda. Is Mr. Chu there? 喂,我是汪達。請問朱先生在嗎?
B:Hi, Wanda. I'm sorry, but I can't talk right now. Can I call you back? 嗨,汪達。抱歉我現在不方便講話,可以待會回電給妳嗎?
I can barely hear you. 我幾乎聽不到你說話。
It's really loud. 好吵。
We have a bad connection. 通訊品質不好。
拜科技進步之賜,現在利用手機通訊 APP 也能免費通話,只不過,有時容易遇到收訊不良的狀況導致無法順暢地講事情,這種時候就可以用「The reception here is terrible.」向對方解釋。
A:The reception here is terrible. 這裡收訊好差。
B:OK, let me call you back on your landline. OK,我再打到你室內電話。
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《上班族週末充電課:電話英文》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽