商用英文口語
進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。
您講什麼我聽不清楚。可以說大聲一點嗎?
中式英文I can't hear you clearly. Could you say it louder?
老外這樣說電話聽不清楚時請對方「大聲」一點,不應使用中文直譯的 "say it louder" ,而應藉由片語 "speak up" 來傳達。另外,若說 "I can't hear you clearly." ,老外也聽得懂,不過改用 " hardly" 一字來代表 "almost not"(幾乎不),則顯得更加道地。
Sorry, I didn't get that. It's a little noisy here. 不好意思,我剛沒聽清楚。這裡有點吵雜。
Could you speak a little more slowly, please? 可以請您再講慢一點嗎?
- hardly幾乎不;簡直不
- speak up大聲說
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大英文口語勝經》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽
電話英文
上班族所需要的是立即有用的 Real English,掌握最常見的詞組、對話,輕鬆完成打電話給同事、廠商、顧客確認事項;出席會議討論和解決問題;發表簡報展示產品或報告成果等任務。
我可以點外送嗎?
舉例來說,通常打電話去披薩店的時候,對方會先問 Is this for delivery or pickup [takeout]?(請問您要外送還是外帶?)。在美國因為都要給外送員小費,所以很多人會先打電話去預訂然後自己去拿 [pick up]。
A:Can I make an order for delivery, please? 請問可以點外送嗎?
B:OK. Can I have your phone number? 好的。請問您的電話幾號?
預約之後如果不得已要取消,打電話去告知是禮貌。特別像是醫院這類的地方,如果做了預約卻沒有出現的話,有些是會罰錢的!另外,如果要變更預約,就說 I need to change my reservation.。
A:I have a reservation, but I need to cancel it. 我有預約,但是我必須取消。
B:Thank you for calling. Can I have your name, please? 謝謝您來電。請問您的名字是?
「候補名單」稱作 waiting list 或 wait list。訂機票時常有機會遇到此情況,雖然已經沒有座位了,但是航空公司為了避免有人取消,仍會接受候補名單。
A:Sorry, but we're full Saturday. Would you like me to put you on the waiting list? 抱歉,我們週六已經滿了。您要排候補嗎?
B:Thank you. That would be great. 謝謝你。那太好了。
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《上班族週末充電課:電話英文》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽