新聞小短波:風起雲湧的中國熱:China fever-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸新聞小短波:風起雲湧的中國熱:China fever

 
新聞小短波           
No.239 2008.05.14
3分鐘快速吸收最新的新聞知識,拓寬視野、增廣見聞,並能輕鬆的與外國朋友用英文討論重要時事。
風起雲湧的中國熱:China fever
新聞話題指數:100 %

 

08年總統大選結束,政黨再次輪替,企業主因直航熱潮正引領期盼新一波中國熱。2010的上海世博會,都會讓「中國熱」持續燃燒、火紅。連好萊塢都投降了,華人在好萊塢電影中做鐵路工人和開洗衣店的刻板形象,被逐漸淡化掉!【安娜與國王】中的周潤發、【古墓奇兵:風起雲湧】的任達華、【哈利波特】中的粱凱蒂、【神鬼傳奇3】中的李連杰、楊紫瓊、黃秋生以及【蝙蝠俠:黑暗騎士】中的陳冠希..等,這一切都證明了「西瓜偎大邊」的市場效益法則。
   
聽力大考驗:來聽老美怎麼說?
  Paul:My boss told me today I'm being posted to Shanghai next year.
  今天我老闆跟我說我明年會被派駐到上海去。
   
  Mike:Cool. Maybe I can apply for your job here in Taipei.
  酷呆了,或許我可以申請你在台北的工作。
   
  Paul:Actually, the company's planning to leave my position vacant. In fact, most of the marketing department is being moved to Shanghai!
  其實公司準備讓我的職缺從缺,事實上行銷部大部份要遷到上海去!
   
  Mike:It sounds like China fever has hit your company big time.
  聽來你公司也罹患了嚴重的「中國熱」。
   
  Paul:It's no wonder that people are so worried about Taiwan being "hollowed out" because of closer economic ties with China.
  因為台灣和中國的經濟關係更加的緊密,難怪大家這麼擔心台灣要被掏空了。
 
Word list:
  1. vacant adj. 空缺的;缺額的 
  2. In fact  事實上
  3. China fever  n. 中國熱 
  4. big time  頭號地位;最高成就
  5. hollowed out  v. 掏空;使成中空
  6. economic ties  n.經濟關係 

 
 

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)