運動小常識:一桿進洞保險: 「Hole-in-one Insurance」-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸運動小常識:一桿進洞保險: 「Hole-in-one Insurance」

 
運動小常識            
No.253 2008.07.02
與老外聊天需要話題,而運動這話題可是老外的最愛喔。小丸子教你如何用運動英文來進行英文會話,讓你ESPN 體育台的節目也聽得懂,遇到在台灣的老外你也能跟他聊點MLB、NBA、Yankees與王建民........
一桿進洞保險: 「Hole-in-one Insurance」
汗流浹背指數:90%

 

首位贏得職業高球大滿貫冠軍的華人選手曾雅妮昨天返台。她在接受馬總統接見時提到:「上個月贏得LPGA錦標賽只是開始,要向南韓朴世莉看齊,」為台灣高球界帶來正面效應。曾雅妮在四大賽之一的LPGA錦標賽,技壓現任球后歐秋雅及前球后索倫絲坦,與瑞典老將約絲第四輪打成平手;兩人驟死加賽到第四洞,雅妮勝出。十九歲的她是賽史最年輕冠軍、四大賽史第二稚齡,且是朴世莉以來,十年來第一位在「新人年」摘四大賽冠軍的球員。
聽力大考驗:來聽老美怎麼說?
  Sam:Nice work at the tourney, Roxy. But you made it harder than it had to be. On your approach to the 17th,I think you should have used your 4-iron.
  小蘿,妳在錦標賽中的表現很不錯。但妳本來可以不必打得這麼辛苦的。妳在第十七洞的進距切球時,我認為妳應該使用妳的4號鐵桿。
   
  Roxanne:I rolled into the sand trap with that shot.
  結果那一球害我進了沙坑。
   
  Sam:I know. If you'd used a 4 instead of a 5,you'd have landed on the far end of the green and rolled back right up to the hole.
  我知道。如果妳用的是4號而不是5號鐵桿,妳的球會落在果嶺的另一端,然後剛好再回頭滾向球洞。
   
  Roxanne:Maybe you're right.Luckily,I still made par.
  也許你說的對。幸運地,我還是平標準桿了。
   
  Sam:That was an amazing chip shot out of the bunker. Really amazing.
  那記打出沙坑的起撲球真是太神奇了。真的很精彩。
   
  Roxanne:Thanks
  謝謝。
   
  Sam:But you never would have had to make it had you just used your 4 when you needed to.
  但如果妳在該用4號鐵桿時用了,就不必來這一下了。
 
Word list:
  1. tourney n.錦標賽  2. approach shot n. 進距切球
  3. sand trap n.沙坑  4. shot n.擊球;一桿
  5. chip v 起撲;打出低的帶跑球  6. bunker n. 沙坑
 
 

 
   

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)